Paroles et traduction Батишта - Обычные люди
Обычные люди
Ordinary People
Сколько
мы
построим
ракет,
The
number
of
rockets
we'll
build,
Хлевов
и
загонов?
Of
barns
and
ranches?
Сколько
будет
сброшено
бомб
How
many
bombs
will
be
dropped
И
разбито
дорог?
And
how
many
roads
will
be
crashed?
Стонут
миллионы
сердец
Millions
of
hearts
are
moaning
В
серых
микрорайонах.
In
the
grey
microdistricts.
Помощь,
какой
в
этом
прок?
Help,
what
good
will
it
do?
Нет
ограниченных
возможностей.
There
are
no
limited
possibilities.
Есть
ограниченные
ценности
людей.
There
are
only
limited
human
values.
Знаешь
они,
знаешь
они,
You
know
them,
you
know
them,
Они
тоже
обычные
люди.
They're
also
ordinary
people.
Не
хуже
тебя
и
точно
не
хуже
меня.
They
are
no
worse
than
you
and
certainly
no
worse
than
me.
От
капли
любви
в
равнодушие
в
мире
From
a
drop
of
love
for
indifference
in
the
world
Точно
хуже
не
будет
Things
will
definitely
not
get
worse.
Для
холодных
сердец.
Так
давай
же
добавим
огня.
For
cold
hearts.
So
let's
add
some
fire.
Сколько
мы
потратим
еще
How
much
do
we
still
have
to
spend
На
дворцы
и
на
храмы?
On
palaces
and
temples?
Их
боль
не
вписалась
в
бюджет.
Their
pain
didn't
fit
into
the
budget.
Скажешь,
ведь
у
всех
у
них
есть
You
might
say
they
all
have
Папы
и
мамы.
Moms
and
dads.
Как
быть,
если
их
нет?
What
if
they
don't?
Нет
ограниченных
возможностей.
There
are
no
limited
possibilities.
Есть
ограниченные
ценности
людей.
There
are
only
limited
human
values.
Знаешь
они,
знаешь
они,
You
know
them,
you
know
them,
Они
тоже
обычные
люди.
They're
also
ordinary
people.
Не
хуже
тебя
и
точно
не
хуже
меня.
They
are
no
worse
than
you
and
certainly
no
worse
than
me.
От
капли
любви
в
равнодушие
в
мире
From
a
drop
of
love
for
indifference
in
the
world
Точно
хуже
не
будет
Things
will
definitely
not
get
worse.
Для
холодных
сердец.
Так
давай
же
добавим
огня.
For
cold
hearts.
So
let's
add
some
fire.
Давай
добавим
огня.
Let's
add
some
fire.
Давай
добавим
огня.
Let's
add
some
fire.
Знаешь
они,
знаешь
они,
You
know
them,
you
know
them,
Они
тоже
обычные
люди.
They're
also
ordinary
people.
Не
хуже
тебя
и
точно
не
хуже
меня.
They
are
no
worse
than
you
and
certainly
no
worse
than
me.
От
капли
любви
в
равнодушие
в
мире
From
a
drop
of
love
for
indifference
in
the
world
Точно
хуже
не
будет
Things
will
definitely
not
get
worse.
Для
холодных
сердец.
Так
давай
же
добавим
огня.
For
cold
hearts.
So
let's
add
some
fire.
Давай
добавим
огня.
Let's
add
some
fire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.