Батишта - Обычные люди - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Батишта - Обычные люди




Обычные люди
Ordinary People
Сколько мы построим ракет,
The number of rockets we'll build,
Хлевов и загонов?
Of barns and ranches?
Сколько будет сброшено бомб
How many bombs will be dropped
И разбито дорог?
And how many roads will be crashed?
Стонут миллионы сердец
Millions of hearts are moaning
В серых микрорайонах.
In the grey microdistricts.
Помощь, какой в этом прок?
Help, what good will it do?
Нет ограниченных возможностей.
There are no limited possibilities.
Есть ограниченные ценности людей.
There are only limited human values.
Знаешь они, знаешь они,
You know them, you know them,
Они тоже обычные люди.
They're also ordinary people.
Не хуже тебя и точно не хуже меня.
They are no worse than you and certainly no worse than me.
От капли любви в равнодушие в мире
From a drop of love for indifference in the world
Точно хуже не будет
Things will definitely not get worse.
Для холодных сердец. Так давай же добавим огня.
For cold hearts. So let's add some fire.
Сколько мы потратим еще
How much do we still have to spend
На дворцы и на храмы?
On palaces and temples?
Их боль не вписалась в бюджет.
Their pain didn't fit into the budget.
Скажешь, ведь у всех у них есть
You might say they all have
Папы и мамы.
Moms and dads.
Как быть, если их нет?
What if they don't?
Нет ограниченных возможностей.
There are no limited possibilities.
Есть ограниченные ценности людей.
There are only limited human values.
Знаешь они, знаешь они,
You know them, you know them,
Они тоже обычные люди.
They're also ordinary people.
Не хуже тебя и точно не хуже меня.
They are no worse than you and certainly no worse than me.
От капли любви в равнодушие в мире
From a drop of love for indifference in the world
Точно хуже не будет
Things will definitely not get worse.
Для холодных сердец. Так давай же добавим огня.
For cold hearts. So let's add some fire.
Давай добавим огня.
Let's add some fire.
Давай добавим огня.
Let's add some fire.
Знаешь они, знаешь они,
You know them, you know them,
Они тоже обычные люди.
They're also ordinary people.
Не хуже тебя и точно не хуже меня.
They are no worse than you and certainly no worse than me.
От капли любви в равнодушие в мире
From a drop of love for indifference in the world
Точно хуже не будет
Things will definitely not get worse.
Для холодных сердец. Так давай же добавим огня.
For cold hearts. So let's add some fire.
Давай добавим огня.
Let's add some fire.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.