Бегиш - Жер-Ай (feat. Айбек Замиров & G-VOO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Бегиш - Жер-Ай (feat. Айбек Замиров & G-VOO)




Жер-Ай (feat. Айбек Замиров & G-VOO)
Earth-Moon (feat. Aibeck Zamirov & G-VOO)
Ал керемет, сулуулук чексиз анда.
Such endless beauty and wonder.
Көздөрү жарык берет бүт ааламга Жер
Her eyes light up the whole universe, Earth
жүзүндө жок окшош, окшошбойт бир да жанга.
her face unparalleled, like no other soul.
Жалгыздыкта жүрөт ал, ойлору бир адамда...
She walks in solitude, her thoughts with only one...
Ишенбейт калпка, калп ага жакпайт!
She doesn't trust her heart, her heart doesn't please her!
Кереги жок дейт байлык, Жүрөгүн сатпайт.
She says she doesn't need wealth, she won't sell her soul.
Ал жок таң атпайт, балдар менен жатпайт!
She doesn't rise until dawn, she doesn't sleep with children!
Жалгыз аны мактайм Ал кыздыгын сактайт Бир аны мактайм!
I praise her in solitude, she preserves her maidenhood, I praise only her!
Ал тамеки тартпайт Мен оюмдан кайтпайм Сүйөмүн деп айтпайм Сөздү
She will not smoke and I will not change my mind, I will not say I love her, I will not
ойсуз чачпайын Ал сүйүүнү барктайт Мен ага жетпейм (2 жолу)
speak thoughtlessly. She cherishes her love, I cannot reach her (2 times)
Жерден издеп таппайм Кубанамын барына, Сүйүнөмүн жаныңда мен чексиз.
I will not find her on Earth, I rejoice in everything, I am infinitely glad to be
Ойлорум сенсиң!
with you, my thoughts are of you!
Сен өзү айдан түшкөн перисиңби?
Are you a fairy who has descended from the moon?
Өмүрдүн медерисиңби?
Are you the healer of life?
Сенсиң!!!
It is you!!!
Түбөлүк сезим!!!
An eternal feeling!!!
Күндөрүмдөсүң, Түндөрүмдөсүң дагы.
You are my days and my nights.
Үндөрүмдөсүң, Өзүң болдуң менин багым.
You are my voice, you became my destiny.
Бангизатым болдуң менин, Кумарыма айланып.
You became my obsession, captivating me.
Көрүнбөгөн жиптер менен, Калдым сага байланып
With invisible threads, I am tied to you
(куплет 2 жолу) Жарыкта көп көрбөйм, Көз салбай өткөрбөйм.
(verse 2 times) I do not see much in the light, I don't pass by without looking.
Кээде капалангансып, Булут жамынып көрүнбөйт.
Sometimes looking upset, covered by clouds, not visible.
Айлап, күндөп, жылдап...
Circling, revolving, for years...
Күтөт, билем чыдайт!
I wait, I know she endures!
Билет сүйүүнү чындап, Таза жүрөгү сынбайт!
She knows love truly, her pure heart won't break!
Махабаты баасыз, кымбат!
Her love is priceless, precious!
Жер жүзүнө маалымдайм.
I declare to the whole world.
Нукура сулуу келбети бар, Жасалма боёк жамынбайт.
She has a real beauty, she doesn't wear fake paint.
Мен сүрөттөгөн кыз айда, Жер жүзүндө табылба
The girl I portrayed is on the moon, she cannot be found on Earth.
йт, Мен сүрөттөгөн кыз айда!
The girl I portrayed is on the moon!
Жер жүзүндө табылбайт!
She cannot be found on Earth!
Ал айдагы сулуу, Жерге көнүл буруп.
She is the beauty on the moon, her heart turned to Earth.
Сүйөт жерден бир адамды, Төгөт ага нурун.
She loves a man from Earth, pours her light on him.
Ал айдагы сулуу, Тереземде туруп, Айтып бүттүм сырды мен.
She is the beauty on the moon, standing by my window,
Тосуп калды булут.
I finished telling my secret.
Кубанамын барына, Сүйүнөмүн жаныңда мен чексиз.
I rejoice in everything, I am infinitely glad to be with you,
Ойлорум сенсиң!
my thoughts are of you!
Сен өзү айдан түшкөн перисиңби?
Are you a fairy who has descended from the moon?
Өмүрдүн медерисиңби?
Are you the healer of life?
Сенсиң!!!
It is you!!!
Түбөлүк сезим!!!
An eternal feeling!!!
Күндөрүмдөсүң, Түндөрүмдөсүң дагы.
You are my days and my nights.
Үндөрүмдөсүң, Өзүң болдуң менин багым.
You are my voice, you became my destiny.
Бангизатым болдуң менин, Кумарыма айланып.
You became my obsession, captivating me.
Көрүнбөгөн жиптер менен, Калдым сага байланып
With invisible threads, I am tied to you
(куплет 2 жолу) Жер-ай...
(verse 2 times) Earth-moon...
Биз экөөбүз кол кармашып жай.
The two of us, holding hands, slowly.
Жер-ай...
Earth-moon...
Биз экөөбүз термелебиз жай.
The two of us, swaying slowly.
Жер-ай...
Earth-moon...
Бирге болот ардайым.
Together forever.
Жер-ай...
Earth-moon...
Бирге болот ардайым!
Together forever!





Writer(s): айбек замиров, закир уулу азамат, маданбек уулу бегалы, эркин уулу нурсултан


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.