Белая
гвардия,
белый
снег
White
Guard,
white
snow
Белая
музыка
революции,
White
music
of
the
revolution,
Белая
женщина,
нервный
смех,
White
woman,
nervous
laughter,
Белого
платья
слегка
коснуться.
Lightly
touch
the
white
dress.
Белой
рукой
распахнуть
окно,
Throw
open
the
window
with
a
white
hand,
Белого
света
в
нем
не
видя,
Not
seeing
the
white
light
in
it,
Белое
выпить
до
дна
вино,
Drink
white
wine
to
the
bottom,
В
красную
улицу
в
белом
выйти.
Go
out
into
the
red
street
in
white.
Когда
ты
вернешься
– все
будет
иначе
и
нам
не
узнать
друг
друга,
When
you
come
back
– everything
will
be
different
and
we
will
not
recognize
each
other,
Когда
ты
вернешься,
а
я
не
жена
и
даже
не
подруга.
When
you
come
back,
and
I
am
not
a
wife
or
even
a
friend.
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
так
безумно
тебя
любившей
в
прошлом,
When
you
come
back
to
me,
who
loved
you
so
madly
in
the
past,
Когда
ты
вернешься
– увидишь,
что
жребий
давно
и
не
нами
брошен.
When
you
come
back
– you
will
see
that
the
lot
has
been
cast
long
ago
and
not
by
us.
Сизые
сумерки
прошлых
лет
Bluish
twilight
of
past
years
Робко
крадутся
по
переулкам.
Timidly
creep
along
the
alleys.
В
этом
окне
еле
брезжит
свет.
In
this
window
barely
a
light
shines.
Ноты
истерзанны,
звуки
гулки.
Notes
are
ragged,
the
sounds
are
reverberant.
Тонкие
пальцы
срывают
аккорд...
Slender
fingers
break
the
chord...
Нам
не
простят
безрассудного
дара.
We
will
not
be
forgiven
for
our
reckless
gift.
Бьются
в
решетку
стальных
ворот
Five
oceans
of
the
terrestrial
globe
Пять
океанов
земного
шара.
Beat
against
the
bars
of
the
steel
gate.
Красный
трамвай
простучал
в
ночи.
Red
streetcar
tapped
out
the
night.
Красный
закат
догорел
в
бокале.
Red
sunset
burned
out
in
the
glass.
Красные-красные
кумачи
Crimson-red
calicoes
С
красных
деревьев
на
землю
пали.
Fell
from
the
red
trees
to
the
ground.
Я
не
ждала
тебя
в
Октябре.
I
did
not
wait
for
you
in
October.
Виделись
сны,
я
листала
сонник.
I
saw
dreams,
I
leafed
through
the
dream
book.
Красные
лошади
на
заре
Red
horses
at
dawn
Бились
копытами
о
подоконник.
Beat
their
hooves
on
the
windowsill.
Когда
ты
вернешься
– все
будет
иначе,
и
нам
не
узнать
друг
друга,
When
you
come
back
– everything
will
be
different,
and
we
will
not
recognize
each
other,
Когда
ты
вернешься,
а
я
не
жена
и
даже
не
подруга.
When
you
come
back,
and
I
am
not
a
wife
or
even
a
friend.
Когда
ты
вернешься,
вернешься
в
наш
город
обетованный.
When
you
come
back,
you
will
return
to
our
promised
land.
Когда
ты
вернешься,
такой
невозможный
и
такой
желанный.
When
you
come
back,
you
will
be
so
impossible
and
so
desirable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.