Белая гвардия - Девочка - traduction des paroles en anglais

Девочка - Белая гвардияtraduction en anglais




Девочка
Girl
Рассыпала бусы из белых горошин,
Scattered the beads of white peas,
Поплакав о том, вытерла слезы,
Cried about it, wiped away her tears,
Девочка, влюбленная в детство
Girl, in love with her childhood,
За бусы и дождь.
For the beads and the rain.
У девочки все случается вдруг,
Everything happens to the girl suddenly,
Она дышит тем, что есть вокруг,
She breathes what is around her,
И если троллейбус встал,
And if the trolleybus stops,
Она уйдет пешком.
She will walk.
Идет очень тихо, но ее не догнать,
She walks very quietly, but you cannot catch up with her,
Если спугнули - легко потерять;
If you scare her, you can easily lose her;
Звездопадом из глаз
By the starfall from her eyes,
Ее не возьмешь.
You will not take her.
Ни шахматным ходом, ни картою в масть,
Neither by a chess move nor by a card suit,
Ни выстрелом в сердце тебе не попасть,
You cannot hit her in the heart,
И многое поздно,
And it is too late for many things,
В чем когда-то везло.
In which you were once lucky.
Она ведет в счете, не начиная,
She leads the score without starting,
Все оттого, что не играет,
All because she doesn't play,
И ваши законы
And your laws
Ей ни к чему.
Are of no use to her.
Согрета виденьем голубиного счастья,
Warmed by the vision of dove's happiness,
Через рваную крышу к звездам и дальше -
Through the torn roof to the stars and beyond -
Она улетит,
She will fly away,
И не вспомнит о нас.
And will not remember us.
А бусы соберут на рваную нитку,
And the beads will be collected on a torn thread,
Завязав узелок с виноватой улыбкой,
Tied in a knot with a guilty smile,
Чтоб памяти было -
To have a memory -
На сто лет вперед.
For a hundred years ahead.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.