Разбросало
по
разные
стороны,
сердешных,
ой,
разбросало.
Es
zerstreute
uns
in
alle
Himmelsrichtungen,
Herzensfreunde,
ach,
zerstreute.
И
даже
когда
сошла
вся
горечь
с
губ,
показалось
мало.
Und
selbst
als
die
ganze
Bitterkeit
von
deinen
Lippen
wich,
schien
es
zu
wenig.
Но
у
каждого
города
есть
свои
невидимые
заборы,
Doch
jede
Stadt
hat
ihre
unsichtbaren
Zäune,
А
у
невидимых
заборов
есть
свои
невидимые
затворы.
Und
unsichtbare
Zäune
haben
unsichtbare
Riegel.
И
уже
ничего
не
поделаешь,
только
тянешь
и
тянешь
руки.
Schon
kannst
du
nichts
ändern,
streckst
nur
die
Hände
immer
wieder
aus.
И
кажется
только
вчера
все
было,
а
по
двору
бегают
внуки,
Und
scheint's,
als
wär's
gestern
gewesen,
schon
laufen
Enkel
im
Hof
umher,
Те,
что
завтра
родятся
ночью
темною
посреди
макова
поля.
Die
morgen
dunkler
Nacht
im
Mohnfeld
geboren
werden.
В
тот
миг
ты
вспомнишь
меня
и
затоскуешь,
как
узник
тоскует
о
воле.
In
jenem
Augenblick
wirst
du
mein
gedenken,
sehnen
wie
ein
Gefangener
nach
Freiheit.
Не
вспоминай
меня
больше,
твои
мысли
вьются
вокруг,
точно
осы.
Gedenke
meiner
nicht
mehr,
deine
Gedanken
umschwirren
mich
wie
Wespen.
Не
вызывай
меня,
вплетая
ленту
синюю,
да
не
в
мои
косы.
Beschwör
mich
nicht,
indem
du
blaues
Band
ins
Haar
flechtest,
doch
nicht
in
meines.
А
она
мается,
та,
что
с
лентой
синею,
та,
что
лежит
с
тобой.
Jene
leidet,
die
mit
dem
blauen
Band
zu
dir
liegt,
Сколько
лет
уж
прошло,
а
ты
не
сказал
и
слова,
и
будто
сам
не
свой.
So
viel
Jahre
vergingen,
du
sagtest
kein
Wort,
wie
nicht
du
selbst.
Но
не
молчи
ты
с
ней!.
Aber
schweig
nicht
zu
ihr!.
Но
не
молчи
ты
с
ней,
я
все
равно
не
приду,
тот
мост
унесла
река.
Schweig
nicht
zu
ihr,
ich
komme
doch
nicht,
die
Brücke
nahm
der
Fluss
mit
fort.
И
ночь
стережет,
как
пес,
и
не
пускает,
как
омут
глубока.
Die
Nacht
wacht
wie
ein
Hund
und
lässt
nicht
hin,
wie
strudeltief
der
Fluss.
Но
у
каждой
реки
есть
свои
незримые
тайные
броды.
Doch
jeder
Fluss
hat
unsichtbar
geheime
Furten,
И
ты
идешь
по
воде,
аки
по
суху,
будто
опущенный
в
воду.
Du
gehst
übers
Wasser
wie
über
Land,
als
wärst
du
ins
Wasser
eingetaucht.
А
за
тобой
идет
та,
что
с
синей
лентою
да
с
белой
косою,
Hinter
dir
geht
jene
mit
dem
blauen
Band
und
weißem
Haargeflecht,
К
сарафану
у
ней
приколот
красный
мак
закипевший
росою.
Am
Sarafan
festgesteckter
roter
Mohn,
vom
Tau
übergossen.
А
я
по
макову
полю
брожу
который
день,
лепестки
разбрасываю,
Durchs
Mohnfeld
wandre
ich
schon
tagelang,
verstreu
Blütenblätter,
А
на
высоких
стеблях
сидят
говорящие
птицы,
мне
все
рассказывают.
Auf
hohen
Stängeln
sitzen
sprechende
Vögel,
erzählen
alles
mir.
А
за
тобой
идет
та,
что
с
синей
лентою
да
с
белой
косою,
Hinter
dir
geht
jene
mit
dem
blauen
Band
und
weißem
Haargeflecht,
К
сарафану
у
ней
приколот
красный
мак
закипевший
росою.
Am
Sarafan
festgesteckter
roter
Mohn,
vom
Tau
übergossen.
А
я
по
макову
полю
брожу
который
день,
лепестки
разбрасываю,
Durchs
Mohnfeld
wandre
ich
schon
tagelang,
verstreu
Blütenblätter,
А
на
высоких
стеблях
сидят
говорящие
птицы,
мне
все
рассказывают.
Auf
hohen
Stängeln
sitzen
sprechende
Vögel,
erzählen
alles
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.