То, что ты придумаешь сам
Whatever You Create Yourself
То,
что
ты
придумаешь
сам,
Whatever
you
create
yourself,
Будет
всегда
с
тобой.
Will
always
be
with
you.
Вчера
ты
придумал
музыку,
Yesterday
you
created
music,
Дающую
свет
и
покой.
That
gives
light
and
peace.
Она
наполнила
до
краев
It
filled
to
the
brim
Всегда
пустовавший
сосуд,
The
vessel
that
was
always
empty,
И
те,
кто
теперь
приходят
к
тебе,
And
those
who
now
come
to
you,
Сдвигают
бокалы
и
пьют.
Raise
their
glasses
and
drink.
Картины
на
стенах,
ручные
часы,
The
paintings
on
the
walls,
the
wristwatch,
Мой
теплый
пушистый
плед
-
My
warm,
fluffy
blanket
-
Заряжены
музыкой,
от
которой
Are
charged
with
music,
from
which
Исходит
покой
и
свет.
Comes
peace
and
light.
А
утром
я
открыла
окно:
And
in
the
morning
I
opened
the
window:
Плывущий
на
трех
китах,
Sailing
on
three
whales,
Глобус
вращался.
Им
правил
Хаос,
The
globe
turned.
Chaos
ruled
it,
Деньги
и
Суета.
Money
and
vanity.
Но
то,
что
ты
придумал
вчера,
But
what
you
created
yesterday,
Будет
всегда
с
тобой.
Will
always
be
with
you.
Вчера
ты
придумал
музыку,
Yesterday
you
created
music,
Дающую
свет
и
покой.
That
gives
light
and
peace.
Но
то,
что
ты
придумал
вчера,
But
what
you
created
yesterday,
Будет
всегда
с
тобой.
Will
always
be
with
you.
Вчера
ты
придумал
музыку,
Yesterday
you
created
music,
Дающую
свет
и
покой.
That
gives
light
and
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.