Белки на Акации - Скука - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Белки на Акации - Скука




Скука
Boredom
Скука заполонила день,
Boredom has filled the day,
Оставила пятно на цветном кино...
Leaving a stain on the Technicolor...
Ночью дышишь легче...
Breathing's easier at night...
Для тебя нет светлого времени суток,
There's no light for you, my dear,
И как бы ты ни гнал эту скуку,
And no matter how you chase this boredom,
Все равно вернется, сука,
It'll always come back, the bitch,
Одна, а может даже с подругой...
Alone or maybe even with a friend...
Угости обеих самбукой,
Offer both an elderflower gin,
Уложи в постель из бука,
Lay them in a bed of beech,
Покажи ей секса азбуку,
Show them the ABCs of sex,
Предложи и сердце, и руку,
Don't forget to offer your heart and hand,
Влюбись в эту потаскуху...
Fall in love with this scarlet woman...
И она найдет причину уйти,
And she'll find a reason to leave,
И она найдет причину уйти,
And she'll find a reason to leave,
Она найдет кого-то хуже, чем ты...
She'll find someone worse than you...
...даже хуже, чем ты...
...worse than you...
Люби ее... и она найдет причину уйти...
Love her... and she'll find a reason to leave...
Не река, не река осушает твои устья.
Not a river, not a river empties your estuary.
Твои устья так пусты, твои мысли полны грусти...
Your estuary is so empty, your thoughts are full of sadness...
Гроздьями, виноградными лозами, розами,
Throw fruit at her in grapevine bunches, in roses,
Забросай ты ее фруктозою,
Throw fructose at her,
Но остаться просить слишком поздно...
But it's too late to ask her to stay...
Она говорит: "Постой...
She says, "Hold your horses...
Ты одинок... Но не один такой!"
You're lonely... but you're not alone!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.