Paroles et traduction Береговое братство - Шарманщик
Шарманщик
The Hurdy-Gurdy Man
Все
города
как
один
похожи.
All
cities
are
alike,
it's
true.
Это
беда
- всегда
одно
и
то
же.
It's
such
a
shame,
always
the
same.
Серые
дни
людей
порабощают,
People
are
enslaved
by
dreary
days,
Только
огни
домой
их
возвращают.
Only
the
lights
guide
them
home
again.
Люди
идут
и
все
спешат
куда-то.
People
rush
along,
their
destinations
unknown.
Этот
же
путь
они
пройдут
и
завтра.
The
path
they
tread,
tomorrow
they'll
tread
again.
Города
тень
накроет
всех
несчастных,
The
city's
shadow
looms
large
over
all,
И
в
ясный
день
им
будет
день
ненастный.
Even
on
the
sunniest
day,
a
pall.
Бродяга
я,
скитаюсь
по
земле,
I'm
a
vagabond,
roaming
the
earth,
Везде
хожу
с
шарманкою
своей.
My
hurdy-gurdy
my
constant
companion.
Мотив
ее
веселый
и
простой
Its
tune
is
cheerful
and
oh
so
simple,
Пусть
души
всем
наполнит
добротой.
May
it
fill
your
soul
with
a
sense
of
ambition.
Она
скрипит
ей
много,
много
лет,
It
has
played
for
years,
both
far
and
wide,
Но
ничего
плохого
в
этом
нет.
But
there's
no
harm
in
that,
nothing
to
hide.
Когда
звучит
мелодия
моя,
When
the
melody
swells
and
rises,
Вокруг
все
счастливы,
а
с
ними
я!
All
are
happy,
and
so
am
I.
Вот
предо
мной
город,
где
я
не
был,
Before
me
now,
a
city
I've
never
seen,
Стены
домов
закрывают
небо.
Its
buildings
high,
blocking
out
the
screen.
Люди
вокруг
других
не
замечают
–
The
people
around,
they
notice
me
not,
Замкнутый
круг
для
горя
и
печали.
Trapped
in
a
cycle
of
sorrow
and
hurt.
Но
я
пришел,
а
значит,
будет
праздник!
But
my
arrival,
it
heralds
a
celebration,
В
сердце
любом,
я
знаю,
есть
проказник.
For
in
every
heart,
there's
a
mischievous
inclination.
Лишь
механизм
я
приведу
в
движенье,
As
I
turn
the
handle,
setting
the
music
in
motion,
Вмиг
ваша
жизнь
изменит
настроенье.
Your
life
will
change,
a
new
emotion.
Бродяга
я,
скитаюсь
по
земле,
I'm
a
vagabond,
roaming
the
earth,
Везде
хожу
с
шарманкою
своей.
My
hurdy-gurdy
my
constant
companion.
Мотив
ее
веселый
и
простой
Its
tune
is
cheerful
and
oh
so
simple,
Пусть
души
всем
наполнит
добротой.
May
it
fill
your
soul
with
a
sense
of
ambition.
Она
скрипит
ей
много,
много
лет,
It
has
played
for
years,
both
far
and
wide,
Но
ничего
плохого
в
этом
нет.
But
there's
no
harm
in
that,
nothing
to
hide.
Когда
звучит
мелодия
моя,
When
the
melody
swells
and
rises,
Вокруг
все
счастливы,
а
с
ними
я!
All
are
happy,
and
so
am
I.
Город
один
я
покидаю,
One
city
I
leave
behind,
Но
впереди
их
много,
я,
то
знаю.
But
more
lie
ahead,
I
know,
you'll
find.
Пусть
обойти
их
все
я
не
успею,
I
may
not
reach
them
all,
it's
true,
Но
я
в
пути,
и
это
душу
греет.
But
the
journey
itself
warms
my
heart
anew.
А
за
спиной
так
много
было
счастья.
And
in
my
wake,
so
much
happiness
I
leave,
И
мне
порой
хотелось
там
остаться,
Sometimes
I
wish
I
could
just
up
and
cleave,
Но
по
утрам
в
пути
рассвет
встречаю.
But
every
morning,
I
greet
the
dawn's
embrace,
Может
и
к
вам,
я
загляну
случайно.
And
perhaps
to
your
town,
I'll
find
my
way,
with
grace.
(слова:
Иван
Матросов)
2008г.
(lyrics:
Ivan
Matrosov)
2008.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Охота 53
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.