Береговое братство - Шарманщик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Береговое братство - Шарманщик




Шарманщик
The Hurdy-Gurdy Man
Все города как один похожи.
All cities are alike, it's true.
Это беда - всегда одно и то же.
It's such a shame, always the same.
Серые дни людей порабощают,
People are enslaved by dreary days,
Только огни домой их возвращают.
Only the lights guide them home again.
Люди идут и все спешат куда-то.
People rush along, their destinations unknown.
Этот же путь они пройдут и завтра.
The path they tread, tomorrow they'll tread again.
Города тень накроет всех несчастных,
The city's shadow looms large over all,
И в ясный день им будет день ненастный.
Even on the sunniest day, a pall.
Бродяга я, скитаюсь по земле,
I'm a vagabond, roaming the earth,
Везде хожу с шарманкою своей.
My hurdy-gurdy my constant companion.
Мотив ее веселый и простой
Its tune is cheerful and oh so simple,
Пусть души всем наполнит добротой.
May it fill your soul with a sense of ambition.
Она скрипит ей много, много лет,
It has played for years, both far and wide,
Но ничего плохого в этом нет.
But there's no harm in that, nothing to hide.
Когда звучит мелодия моя,
When the melody swells and rises,
Вокруг все счастливы, а с ними я!
All are happy, and so am I.
Вот предо мной город, где я не был,
Before me now, a city I've never seen,
Стены домов закрывают небо.
Its buildings high, blocking out the screen.
Люди вокруг других не замечают
The people around, they notice me not,
Замкнутый круг для горя и печали.
Trapped in a cycle of sorrow and hurt.
Но я пришел, а значит, будет праздник!
But my arrival, it heralds a celebration,
В сердце любом, я знаю, есть проказник.
For in every heart, there's a mischievous inclination.
Лишь механизм я приведу в движенье,
As I turn the handle, setting the music in motion,
Вмиг ваша жизнь изменит настроенье.
Your life will change, a new emotion.
Бродяга я, скитаюсь по земле,
I'm a vagabond, roaming the earth,
Везде хожу с шарманкою своей.
My hurdy-gurdy my constant companion.
Мотив ее веселый и простой
Its tune is cheerful and oh so simple,
Пусть души всем наполнит добротой.
May it fill your soul with a sense of ambition.
Она скрипит ей много, много лет,
It has played for years, both far and wide,
Но ничего плохого в этом нет.
But there's no harm in that, nothing to hide.
Когда звучит мелодия моя,
When the melody swells and rises,
Вокруг все счастливы, а с ними я!
All are happy, and so am I.
Город один я покидаю,
One city I leave behind,
Но впереди их много, я, то знаю.
But more lie ahead, I know, you'll find.
Пусть обойти их все я не успею,
I may not reach them all, it's true,
Но я в пути, и это душу греет.
But the journey itself warms my heart anew.
А за спиной так много было счастья.
And in my wake, so much happiness I leave,
И мне порой хотелось там остаться,
Sometimes I wish I could just up and cleave,
Но по утрам в пути рассвет встречаю.
But every morning, I greet the dawn's embrace,
Может и к вам, я загляну случайно.
And perhaps to your town, I'll find my way, with grace.
(слова: Иван Матросов) 2008г.
(lyrics: Ivan Matrosov) 2008.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.