Paroles et traduction Би-2 - Безвоздушная тревога (feat. Tamara Gverdtsiteli) [Live]
Безвоздушная тревога (feat. Tamara Gverdtsiteli) [Live]
Altitude Sickness (feat. Tamara Gverdtsiteli) [Live]
Вновь
у
судьбы
меняются
планы
The
plans
of
destiny
always
changing
С
неба
вернулся
брошенный
камень
A
thrown
stone
returned
from
the
sky
Было
одним,
стало
другим
It
was
one
thing,
but
now
it's
something
else
В
долгой
цепи
замыкаются
звенья
In
a
long
chain
of
events,
the
links
are
forged
Каждый
звонок,
как
состав
преступленья
Each
phone
call
is
a
little
bit
like
a
crime
Держит
меня
Иерусалим
Jerusalem
is
holding
me
Ровно
дыши,
капитан
моей
распущенной
души
Breathe
steadily,
captain
of
my
unrestrained
soul
В
этом
городе
так
странно
звучит
In
this
city,
it
sounds
so
strange
Безвоздушная
тревога
Altitude
sickness
Жить
не
спеши,
не
сдавайся,
не
меняй
на
гроши
Don't
rush,
don't
give
up,
don't
change
for
pennies
Разгорится
и
погаснет
в
ночи
It
will
ignite
and
fade
away
in
the
night
Безвоздушная
тревога
Altitude
sickness
В
этой
картине
сгущаются
краски
The
hues
in
this
painting
are
growing
stronger
Искренне
любят,
но
терпят
фиаско
They
love
sincerely,
but
face
disaster
Что-то
опять
случилось
в
раю
Something's
happened
in
heaven
again
Стойку
обнял
оловянный
солдатик
A
tin
soldier
embraced
the
counter
Он
окружен,
а
точней
оквадрачен
He's
surrounded,
or
more
precisely,
squared
Время
платить
и
закончить
войну
It's
time
to
pay
and
end
the
war
Ровно
дыши,
капитан
моей
распущенной
души
Breathe
steadily,
captain
of
my
unrestrained
soul
В
этом
городе
так
странно
звучит
In
this
city,
it
sounds
so
strange
Безвоздушная
тревога
Altitude
sickness
Жить
не
спеши,
не
сдавайся,
не
меняй
на
гроши
Don't
rush,
don't
give
up,
don't
change
for
pennies
Разгорится
и
погаснет
в
ночи
It
will
ignite
and
fade
away
in
the
night
Безвоздушная
тревога
Altitude
sickness
Ровно
дыши,
капитан
моей
распущенной
души
Breathe
steadily,
captain
of
my
unrestrained
soul
В
этом
городе
так
странно
звучит
In
this
city,
it
sounds
so
strange
Безвоздушная
тревога
Altitude
sickness
Жить
не
спеши,
не
сдавайся,
не
меняй
на
гроши
Don't
rush,
don't
give
up,
don't
change
for
pennies
Разгорится
и
погаснет
в
ночи
It
will
ignite
and
fade
away
in
the
night
Безвоздушная
тревога
Altitude
sickness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.