Paroles et traduction en anglais Би-2 - Белый лист
где
ночь
поссорилась
с
рассветом
Where
night
quarreled
with
the
dawn,
границы
тоненькая
нить
A
thin
thread
of
the
border
lies,
легла
меж
жизнью
и
поэтом
Between
life
and
the
poet's
soul,
и
их
никак
не
примирить
And
there's
no
way
to
reconcile.
и
слова
скорби
суетливо
And
words
of
sorrow,
hurriedly,
по
обе
стороны
границ
On
both
sides
of
the
divide,
придет
посланницей
бескрылой
A
wingless
messenger
will
come,
опальный
ангел,
падший
ниц
A
disgraced
angel,
fallen,
tied.
а
я
не
знал,
как
это
больно
And
I
didn't
know
how
much
it
hurts,
проем
окна
The
window's
frame,
и
белый
лист
And
the
white
sheet,
он
белый
и
самодовольный
It's
white
and
self-satisfied,
предельно
пуст
Utterly
empty,
предельно
чист
Utterly
pure.
где
ночь
поссорилась
с
рассветом
Where
night
quarreled
with
the
dawn,
границы
тоненькая
нить
A
thin
thread
of
the
border
lies,
легла
меж
жизнью
и
поэтом
Between
life
and
the
poet's
soul,
и
их
никак
не
примирить
And
there's
no
way
to
reconcile.
где
ночь
поссорилась
с
рассветом
Where
night
quarreled
with
the
dawn,
над
пропастью
безумно
злой
Above
the
abyss,
insanely
cruel,
натянута
полоска
света
A
strip
of
light
is
stretched
out
thin,
надежды
доброй
и
живой
Of
hope,
both
kind
and
alive
and
full.
а
я
не
знал
как
это
больно
And
I
didn't
know
how
much
it
hurts,
проем
окна
The
window's
frame,
и
белый
лист
And
the
white
sheet,
он
белый
и
самодовольный
It's
white
and
self-satisfied,
предельно
пуст
Utterly
empty,
предельно
чист
Utterly
pure.
I
will
never
see
you
again
I
will
never
see
you
again.
bright
light
Bright
light,
disappointed
Disappointed,
there's
no
me
There's
no
me,
no
words
to
tell
the
truth
No
words
to
tell
the
truth,
no
space
in
my
mind
No
space
in
my
mind,
bright
light
Bright
light,
disappointed
Disappointed,
there's
no
me
There's
no
me,
no
words
to
tell
the
truth
No
words
to
tell
the
truth,
no
space
in
my
mind
No
space
in
my
mind,
no
bell
to
ring
for
the
last
time
No
bell
to
ring
for
the
last
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.