Paroles et traduction Би-2 - До утра
До
утра
не
скажу
I
won't
say
until
dawn,
То,
что
я
все-таки
ухожу
That
I'm
leaving
after
all.
До
утра,
а
потом
Until
dawn,
and
then,
Для
самих
себя
мы
с
тобой
умрем
We'll
die
to
ourselves,
you
and
I.
До
утра
в
темноте
Until
dawn,
in
the
darkness,
Слышу
слова
твои,
но
не
те
I
hear
your
words,
but
not
the
right
ones.
До
утра,
а
потом
Until
dawn,
and
then,
Для
самих
себя
выхода
не
найдем
We'll
find
no
way
out
for
ourselves.
До
утра
на
краю
темноты
Until
dawn,
on
the
edge
of
darkness,
Мир
утраты,
с
которой
на
"ты"
The
world
of
loss,
with
which
I'm
on
familiar
terms.
Неслучайной
приметой
ветра
A
non-random
sign
of
the
wind,
До
утра
как-нибудь
все
равно
Until
dawn,
somehow
it
doesn't
matter,
За
окном
темноты
полотно
A
canvas
of
darkness
outside
the
window.
И
на
нем
бесконечно
давно
And
on
it,
endlessly
long
ago,
Просто
темно
It's
just
dark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лунапарк
date de sortie
18-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.