Би-2 - До утра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Би-2 - До утра




До утра
Until Dawn
До утра не скажу
I won't say until dawn,
То, что я все-таки ухожу
That I'm leaving after all.
До утра, а потом
Until dawn, and then,
Для самих себя мы с тобой умрем
We'll die to ourselves, you and I.
До утра в темноте
Until dawn, in the darkness,
Слышу слова твои, но не те
I hear your words, but not the right ones.
До утра, а потом
Until dawn, and then,
Для самих себя выхода не найдем
We'll find no way out for ourselves.
До утра на краю темноты
Until dawn, on the edge of darkness,
Мир утраты, с которой на "ты"
The world of loss, with which I'm on familiar terms.
Неслучайной приметой ветра
A non-random sign of the wind,
До утра
Until dawn.
До утра как-нибудь все равно
Until dawn, somehow it doesn't matter,
За окном темноты полотно
A canvas of darkness outside the window.
И на нем бесконечно давно
And on it, endlessly long ago,
Просто темно
It's just dark.
(2 раза)
(2 times)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.