Paroles et traduction Би-2 - Её глаза
Её
глаза
на
звёзды
непохожи
Her
eyes,
unlike
the
stars
above,
В
них
бьётся
мотыльком
живой
огонь
Hold
living
fire,
a
fluttering
dove.
Ещё
один
обычный
вечер
прожит
Another
ordinary
evening
fades,
А
с
ней
он
каждый
раз
другой.
But
with
her,
every
night
parades.
Её
упрёки
- вестники
прохлады
Her
words,
like
harbingers
of
cool,
Как
скошенная
в
августе
трава
Like
grass
mown
down
in
August's
rule.
И
пусть
в
её
словах
ни
капли
правды
Though
truth
may
not
in
her
words
reside,
Она
божественно
права.
She's
divinely
right,
I
cannot
hide.
Где-то
ангелы
кричат:
"Прости
- прощай"
Somewhere
angels
cry,
"Forgive,
goodbye,"
Плавится
душа
как
свеча
My
soul
like
candle
wax
does
melt.
Разлилась
по
сердцу
печаль
Across
my
heart,
sorrow
is
dealt,
Я
навеки
твой,
ты
- ничья.
Forever
yours,
while
you're
nobody's
felt.
Её
сиянье
затмевает
солнце
Her
radiance
outshines
the
sun's
bright
ray,
И
замерзает
кровь
в
её
тени
And
in
her
shadow,
blood
begins
to
freeze.
Такое
счастье
дорого
даётся
Such
happiness
comes
at
a
costly
ease,
Венец,
откуда
ни
взгляни.
A
crown
of
thorns,
whichever
way
you
please.
Любой
валет
в
её
большой
колоде
Any
knave
within
her
grand
cascade,
Падёт,
как
жертва
ревности
слепой
Will
fall,
a
victim
to
blind
jealousy's
blade.
Она
одна
и
от
меня
уходит
She's
alone,
and
from
me
she
departs,
Давно
проторенной
тропой.
On
a
path
well-worn,
tearing
us
apart.
Где-то
ангелы
кричат:
"Прости
- прощай"
Somewhere
angels
cry,
"Forgive,
goodbye,"
Плавится
душа
как
свеча
My
soul
like
candle
wax
does
melt.
Разлилась
по
сердцу
печаль
Across
my
heart,
sorrow
is
dealt,
Я
навеки
твой,
ты
- ничья.
Forever
yours,
while
you're
nobody's
felt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.