Paroles et traduction Би-2 - Кого ты ждёшь
Кого ты ждёшь
Whom Are You Waiting For
Я
так
хотел
тебя
спросить
I
so
wanted
to
ask
you,
наверно
просто
ветром
быть
perhaps
just
to
be
the
wind,
и
не
давать
себе
забыть
чем
ты
живешь
and
not
let
myself
forget
what
you
live
by
и
чем
полна
твоя
тетрадь
and
what
fills
your
notebook.
тебя
дожди
учили
ждать
The
rains
taught
you
to
wait,
И
он
не
сможет
опоздать,
кого
ты
ждешь
and
he
won't
be
late,
the
one
you're
waiting
for.
И
кто
хранит
тебя
с
небес
And
who
keeps
you
safe
from
the
heavens,
не
знаю,
ангел
или
бес
I
don't
know,
an
angel
or
a
demon,
в
герои
всех
твоих
чудес
я
не
гожусь
I'm
not
worthy
to
be
the
hero
of
all
your
miracles.
Но
тот,
кто
так
тебя
хранит
But
the
one
who
keeps
you
safe
like
that,
я
знаю,
никогда
не
спит
I
know,
never
sleeps,
и,
все-таки,
я
за
тебя
боюсь
and
still,
I
fear
for
you.
Небо
закрытое
над
головой
The
sky
is
closed
above
your
head,
хочешь,
возьми
это
небо
с
собою
if
you
want,
take
this
sky
with
you,
хочешь,
верни
это
небо
обратно
if
you
want,
return
this
sky
back,
Это
небо
для
тебя
this
sky
is
for
you.
В
каком-то
промежутке
дня
In
some
interval
of
the
day,
нечетный
воин
у
огня
an
odd
warrior
by
the
fire,
еще
не
кончилась
война
the
war
is
not
over
yet,
он
тот,
кто
снится
тебе
в
дождь
He's
the
one
you
dream
of
in
the
rain,
он
чем-то
на
тебя
похож
he's
somewhat
like
you,
и
все,
что
ты
так
долго
ждешь
and
everything
you've
been
waiting
for
so
long
уже
в
пути
is
already
on
its
way.
Я
так
хотел
тебя
спросить
I
so
wanted
to
ask
you,
наверно
просто
ветром
быть
perhaps
just
to
be
the
wind,
и
не
давать
себе
забыть
чем
ты
живешь
and
not
let
myself
forget
what
you
live
by
и
чем
полна
твоя
тетрадь
and
what
fills
your
notebook.
тебя
дожди
учили
ждать
The
rains
taught
you
to
wait,
и
он
не
сможет
опоздать,
кого
ты
ждешь
and
he
won't
be
late,
the
one
you're
waiting
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.