Би-2 - Медленная звезда (Earnie O version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Би-2 - Медленная звезда (Earnie O version)




Медленная звезда (Earnie O version)
Slow Star (Earnie O version)
Я твоя медленная звезда
I am your slow star,
В глубине далёкого моря
In the depths of a distant sea,
Того, что влечёт
The one that draws you in.
Я твоё грустное солнце
I am your sad sun,
С букетиком фиалок под дождём
With a bouquet of violets in the rain.
Я имя твоё, произнесённое жестом
I am your name, uttered by the gesture
Беспризорного ветра
Of a stray wind,
На берегах тишины
On the shores of silence.
refrain:
refrain:
Я твоя медленная звезда (4x)
I am your slow star (4x)
Знай, что я не вся твоя судьба
Know that I am not your entire fate,
Лишь одна из её возможностей
Just one of its possibilities.
Расскажи об этом птицам
Tell this to the birds,
Моим преданным странникам ожидания
My devoted wanderers of anticipation.
И когда я перестану
And when I cease
Сниться тебе
To appear in your dreams,
Пусть это будет
Let it be
Новое название мира
The new name of the world.
refrain
refrain
"Двигаясь без цели, под дождем и солнцем я очутился
"Moving without aim, under rain and sun, I found myself
на перекрестке малознакомой части города, где я увидел это
at a crossroads in a little-known part of the city, where I saw this.
Не знаю почему, но я как-то уже знал, что будет дальше
I don't know why, but somehow I already knew what would happen next.
Впереди был целый день и было понимание того, что этот день один их многих в последовательности называемой жизни
There was a whole day ahead and an understanding that this day was one of many in a sequence called life.
Было ощущение случайности реального и его малозначительности. Будто-бы я был уже однажды кем-то, кого стоило бы вспомнить
There was a sense of the randomness of the real and its insignificance. As if I had already been someone once, someone worth remembering.
Мне стоило бы позвонить ей, хотя я понимал, что я так
I should have called her, even though I knew I would never
и не найду подходящих слов. Стоило бы позвонить ей..."
find the right words. I should have called her..."
refrain
refrain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.