Би-2 - Отражение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Би-2 - Отражение




Отражение
Reflection
А если нас поставят к стенке
And if they put us against the wall,
Кто скажет лучшие слова
Who will say the best words?
А если нас отправят к богу
And if they send us to God,
Кто это споет за тебя
Who will sing this for you?
И кто им дал такое право
And who gave them such a right,
Распоряжаться тем, чего нет
To dispose of what does not exist?
Я знаю для некоторых это награда
I know for some it's a reward,
Быть чем-то больше чем есть
To be something more than what they are.
И мы ушедшие в даль к концу непременному
And we, who have gone into the distance, to the inevitable end,
С нашей наивной твердостью
With our naive firmness,
Наш горизонт надежд безмятежных и ожиданий
Our horizon of serene hopes and expectations,
Там где времени нет, призрак блуждает среди отчаяния
Where time does not exist, a ghost wanders amidst despair,
Поглощая наш след
Consuming our trace,
Поглощая ваш свет
Consuming your light.
Гений ушедший
Departed genius,
Я поражен песней твоей
I am amazed by your song.
Гений ушедший
Departed genius,
Вижу твое отражение в себе
I see your reflection in myself.
Отражение
Reflection,
Отражение
Reflection,
Отражение
Reflection,
Отражение
Reflection,
Отражение
Reflection,
Отражение
Reflection,
А только город немой стадо нелепых
And only the silent city, a herd of absurd ones,
В вечном безмолвии я улетаю
In eternal silence, I fly away.
Пусть в одиночестве, но улетаю
Let it be in solitude, but I fly away,
Ясным лучом своего направления
With a clear beam of my direction,
Вверх все выше, выше и выше
Upwards, higher, higher, and higher,
Запечатлев мгновения
Capturing the moments,
Я вижу свое отражение
I see my own reflection.
Гений ушедший
Departed genius,
Я поражен песней твоей
I am amazed by your song.
Гений ушедший
Departed genius,
Вижу твое отражение в себе
I see your reflection in myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.