Би-2 - Шамбала - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Би-2 - Шамбала




Шамбала
Shambhala
Я видел сон
I dreamt a dream,
В твоих купался локонах
Bathed in your fiery hair's stream,
Огненных
Burning bright.
Всё, из чего
All that my doubts entwine,
Мои сомненья сотканы
Subtly fades, line by line...
Тонко...
So light.
Какой чудесный день
What a wondrous day,
Моя струится лень
My laziness gently sways,
На грани просветления
On the brink of enlightenment.
Сияет шамбала
Shambhala's light does gleam,
И нежится душа
My soul basks in the beam,
В нирване воскресения
In nirvana's resurrection, I dream.
О, как легко
Oh, how effortlessly,
Мои воспоминания
My memories all flee,
Выцвели
Faded and gone.
Кто я такой
Who am I, lost at sea,
И почему сбиваются
And why do my thoughts decree,
Мысли...
To carry on...
Какой чудесный день
What a wondrous day,
Моя струится лень
My laziness gently sways,
На грани просветления
On the brink of enlightenment.
Сияет шамбала
Shambhala's light does gleam,
И нежится душа
My soul basks in the beam,
В нирване воскресения...
In nirvana's resurrection, I dream...
Какой чудесный день
What a wondrous day,
Моя струится лень
My laziness gently sways,
На грани просветления
On the brink of enlightenment.
Сияет шамбала
Shambhala's light does gleam,
И нежится душа
My soul basks in the beam,
В нирване воскресения...
In nirvana's resurrection, I dream...
Какой чудесный день
What a wondrous day,
Моя струится лень
My laziness gently sways,
На грани просветления
On the brink of enlightenment.
Сияет шамбала
Shambhala's light does gleam,
И нежится душа
My soul basks in the beam,
В нирване воскресения...
In nirvana's resurrection, I dream...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.