Борис Гребенщиков - Время N - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Борис Гребенщиков - Время N




Время N
Time N
Позвольте мне прервать ваши вечные споры
Allow me to interrupt your endless debates,
Позвольте расшатать скрепы и опоры
To loosen the shackles and foundations of fate.
Время беспощадно, оно как волчица
Time is merciless, a she-wolf on the run,
Вот мы сидим здесь, а оно мчится
We sit here idle, while it races on.
Ох бы жить моей душе на горе с богами
Oh, to live with the gods on a mountain high,
А ею играют в футбол сапогами
But my soul is a football kicked around the sky.
Лезут как хотят, куда же она денется?
They climb all over her, where can she hide?
А душа, как шахид, возьмет и наебенится
And the soul, like a martyr, will choose to self-destruct inside.
Как мы здесь живем великая тайна
How we live here is a mystery profound,
Все кричат вира, а выходит майна
Everyone shouts "hurrah," but it's "bullshit" that's found.
Бился лбом в бетон, думал все изменится
I beat my head against concrete, hoping things would mend,
Бог с ним время наебениться
To hell with it - time to self-destruct, my friend.
Время умирать и время рождаться
A time to die and a time to be born,
Время обнимать и время уклоняться
A time to embrace and a time to scorn.
Время бить челом и время ерепениться
A time to bow down and a time to rebel with might,
А сейчас время наебениться
But now is the time to self-destruct tonight.
Я просил у ангела за меня вступиться
I begged the angel to intervene for me,
Я смотрел в небо и видел в нем лица
I looked to the heavens and saw faces I could see.
Я пришел к реке, высохший от жажды
I came to the river, parched with thirst and pain,
И вот я стою, но не могу войти дважды
And here I stand, but I cannot enter twice again.
Ох, лучше б жить в кустах, с бородой по пояс
Oh, to live in the bushes, with a beard down to my waist,
Не трогать огня, жить успокоясь
To leave the fire untouched, to live in peace at last.
Тело моё клеть, душа пленница
My body a cage, my soul a prisoner within,
Поджигай, время наебениться
Set it ablaze, it's time to self-destruct and sin.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.