Бранимир - Был (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Бранимир - Был (Live)




Был (Live)
Been (Live)
Умирает старый Бог в тишине,
The old God dies in silence,
Кружку некому подать ни души.
There's no one to hand him a cup - not a soul.
Сердцем крепко захворал допекли
His heart is heavy with illness - they have finished him off,
Непослушные Его малыши.
His disobedient little ones.
На кого оставить царство своё?
To whom shall he leave his kingdom?
Раздолбаев полный дом наплодил...
He has fathered a house full of hooligans...
Сплошь шалавы, шантрапа да ворьё
Nothing but sluts, rabble, and thieves -
Рвёт от запаха их терпких кадил...
Their pungent incense makes him gag...
Был бел, стал слеп,
He was fair, but became - blind,
Слаб, груб; сплыл в склеп.
Weak, coarse; he sank into the crypt.
Мне уже не боязно жить на глубине.
I am no longer afraid to live in the depths.
Где ты, ясно солнышко, что приснилось мне?
Where are you, my bright sun, that I dreamed of?
Где ты, ясно солнышко, что приснилось мне?
Where are you, my bright sun, that I dreamed of?
Без почетных залпов в небо зарыт.
Buried without honorable volleys into the sky.
Смерть Господня не красна на миру.
The Lord's death is not glorious in the world.
Дети родом из разбитых корыт
Children born of broken troughs
Глушат водку и играют в буру...
Gulp down vodka and play boura...
Хари зверские, с мешками шнифты.
Savage faces, with drug-stuffed noses.
Святым Духом перегар.
The Holy Spirit is a hangover.
Райским садом не возьмешь на понты
You can't take Paradise Garden on points -
Им елея слаще копоть сигар...
They prefer the soot of cigars to holy oil...
Был спел, стал слеп,
He was ripe, but became - blind,
Слаб, груб; сплыл в склеп.
Weak, coarse; he sank into the crypt.
Мне уже не боязно жить на глубине.
I am no longer afraid to live in the depths.
Где ты, ясно солнышко, что приснилось мне?
Where are you, my bright sun, that I dreamed of?
Мне уже не боязно жить на глубине.
I am no longer afraid to live in the depths.
Где ты, ясно солнышко, что приснилось мне?
Where are you, my bright sun, that I dreamed of?
Бездыханный Отче в яме лежит,
The lifeless Father lies in the pit,
Мхом покрылись голубые глаза.
His blue eyes covered with moss.
Стая воронов над телом кружит
A flock of ravens circles over the body -
Их орава на расправу борза.
Their horde is fierce for the kill.
Плачет ангел на параше хлип-хлип.
An angel weeps on the latrine - sob-sob.
Аваддон идет по трупам топ-топ...
Abaddon walks over the corpses - stomp-stomp...
На могиле нацарапают RIP
They'll scratch RIP on his grave
И положат в собесовский гроб...
And put him in a social services coffin...
Ты был бел, ты стал слеп,
You were fair, you became - blind,
Слаб, груб; сплыл в склеп.
Weak, coarse; you sank into the crypt.
Мне уже не боязно жить на глубине.
I am no longer afraid to live in the depths.
Проклинаю солнышко, что приснилось мне.
I curse the sun that I dreamed of.
Проклинаю солнышко, что приснилось мне.
I curse the sun that I dreamed of.





Writer(s): бранимир


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.