Paroles et traduction Брати Гадюкіни - 117 стаття
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Іде
столипін,
колеса
стучать
Stolypin
walks,
the
wheels
rattle
Ніч
на
дворі,
всі
бродяги
спять
Night
falls,
all
tramps
sleep
Я
один
не
сплю,
думу
думаю
I
alone
do
not
sleep,
I
think
Про
тяжку
долю
свою
і
117
статю
About
my
hard
fate
and
Article
117
117
статя,
117
статя,
117
статя
Article
117,
Article
117,
Article
117
Доля
молодьожная
Youthful
fate
Я
поклеїв
малолєтку
I
stuck
to
a
young
girl
Її
я
полюбив
I
fell
in
love
with
her
Не
так
шоб
полюбив
Not
so
much
in
love
Але
півтижня
з
нев
ходив
But
I
walked
with
her
for
half
a
week
Потім
я
дав
їй
під
хвіст
Then
I
gave
her
under
the
tail
Потім
сказав
їй
Bye-Bye
Then
I
told
her
Bye-Bye
Вона
була
зовсім
тупа
She
was
completely
stupid
Любила
Миколайчука
She
loved
Mykolaichuk
Чувіха
все
повіла
мамі
The
chick
told
her
mother
everything
Та
підняла
шум
і
гам
She
raised
a
fuss
and
din
Гворе
– плати
тисячу
баксів
She
says
- pay
a
thousand
bucks
Або
під
суд
тебе
віддам
Or
I'll
turn
you
over
to
the
court
Я
їй
сказав,
що
за
ті
гроші
I
told
her
that
for
that
much
money
Я
можу
виграти
її
I
can
win
her
Її
сестру
і
братову
Her
sister
and
brother
І
всю
родину
на
селі
And
the
whole
family
in
the
village
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.