Paroles et traduction Брати Гадюкіни - Файне мiсто Тернопiль
Файне мiсто Тернопiль
Fine City of Ternopil
Я
мав
17
років
I
was
17
years
old
Я
вчитися
не
хтів
I
didn't
want
to
study
Я
втік
від
мами
з
татом
I
ran
away
from
my
parents
Я
болт
на
все
забив
I
didn't
care
about
anything
В
Тернополі
торчав
I
hung
out
in
Ternopil
Катав
у
ширку
дімідрол
Tripped
on
drugs
and
Demerol
Я
ненавидів
поп
I
hated
pop
І
слухав
тіко
рок-н-рол
And
I
only
listened
to
rock-n-roll
Come
on,
Вася
Come
on,
baby
Старайся
не
трусити
попіл
Try
not
to
shake
your
ashes
Добий
бродяга
п′ятку
і
поїдем
Finish
your
drink,
my
vagabond,
and
let's
go
В
файне
місто
Тернопіль
To
the
fine
city
of
Ternopil
Я
там
зустрів
чувіху
There
I
met
a
chick
Їй
шістнадцяти
не
було
She
wasn't
sixteen
yet
Зовсім
малолєтка
A
mere
teenager
Але
в
ліжку
як
акула
But
in
bed
she
was
like
a
shark
Я
з
нею
все
забув
I
forgot
everything
with
her
Забув
про
ширку
й
дімедрол
Forgot
about
drugs
and
Demerol
Але
вона
любила
диско
But
she
loved
disco
А
не
рок-н-рол
Not
rock-n-roll
Come
on,
Вася
Come
on,
baby
Старайся
не
трусити
попіл
Try
not
to
shake
your
ashes
Добий
бродяга
п'ятку
і
поїдем
Finish
your
drink,
my
vagabond,
and
let's
go
В
файне
місто
Тернопіль
To
the
fine
city
of
Ternopil
Вона
крутила
Boney
M
She
played
Boney
M
І
я
від
того
звар′ював
And
it
drove
me
crazy
Нагнав
її
із
хати
I
threw
her
out
of
the
house
Ще
й
під
сраку
надавав
And
even
kicked
her
ass
І
хоч
я
понімав
And
although
I
understood
Що
то
в
свої
ворота
гол
That
I
was
scoring
an
own
goal
Але
баби
на
час
But
women
are
temporary
Forever
only
Rock'n'Roll
Forever
only
Rock'n'Roll
Come
on,
Вася
Come
on,
baby
Старайся
не
трусити
попіл
Try
not
to
shake
your
ashes
Добий
бродяга
п′ятку
і
поїдем
Finish
your
drink,
my
vagabond,
and
let's
go
В
файне
місто
Тернопіль
To
the
fine
city
of
Ternopil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.