БРАТУБРАТ - Таблетка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction БРАТУБРАТ - Таблетка




Таблетка
The Pill
И снова здравствуй, подруга любезная
Hello again, my dear friend,
Не было дня, чтоб по тебе не думал, моя бездна
Not a day goes by that I don't think of you, my abyss.
Шепчу под нос себе шагая домой
I whisper to myself as I walk home,
Я так устал, я весь в себе, сегодня я твой
I'm so tired, I'm all in myself, tonight I'm yours.
И сразу с дрожью на затылке легче
And immediately with a shiver on the back of my head, it's easier,
Теперь периметр в четыре стенки словно лечит
Now the perimeter of four walls is like a cure.
Плывет картинка, сводит челюсть, я весь в твоей власти
The picture floats, my jaw clenches, I'm all in your power,
И мне в ответ ну здравствуй маленький искатель счастья
And in response to me, well hello, little seeker of happiness.
От края до края частенько нас сносит
From edge to edge we often get carried away,
Кто ниже плинтуса бывал, тот лишнего не спросит
Whoever has been below the baseboard will not ask too much.
И этот старый, добрый снег, нас частенько морозит
And this old, kind snow often freezes us,
И врем себе, и врем себе, и врем себе, что бросим
And we lie to ourselves, and we lie to ourselves, and we lie to ourselves, that we will quit.
Какой мой бой, мой табл, мой людской покой
What is my fight, my pill, my human peace,
Когда-нибудь очень возможно я останусь с тобой
Someday, very possibly, I will stay with you.
Но а пока ты отпускай меня, поразмышлять
But for now, let me go, to reflect,
Я все ровно к тебе вернусь, опять и опять
I will still come back to you, again and again.
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим, курим-курим и молчим...
We smoke and keep silent, we smoke, smoke and keep silent...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим, курим-курим и молчим...
We smoke and keep silent, we smoke, smoke and keep silent...
Об этом принято молчать, но это есть у всех
It is customary to be silent about this, but everyone has it,
Даже когда идем ко дну, оно дарит нам свет
Even when we go to the bottom, it gives us light.
Сколько себя помню нас тут давило даже небом
As long as I can remember, even the sky pressed us here,
Мы умели не пачкаясь плевать против ветра
We knew how to spit against the wind without getting dirty.
Чувствовал ее тепло, будь то удар ножом
I felt her warmth, be it a stab wound,
И тут она шептала на ухо мол будь мужиком
And then she whispered in my ear, like, be a man.
А я ж такой сам по себе, мол ложил на все
And I'm like that myself, like, I don't give a damn about everything,
Сука, сам себе режиссер
Bitch, I'm my own director.
Видел тут добро покажи
I saw good here, show me,
Я бля, крышей ехал...
I was fucking losing my mind...
Много думал. Думал нам тут делать нехуй
I thought a lot. I thought we had nothing to do here,
Дышала в спину, когда вставал толкала вперед
She breathed in my back, when I got up she pushed me forward.
Она не самый чистый кайф, но нормально прет
She's not the purest high, but she's doing alright,
Ее не сводишь в ресторан, не поднимешь юбку
You can't take her to a restaurant, you can't lift her skirt,
Ей не напишешь тупую смску на трубку
You can't write her a stupid text message on the phone,
А мне бы воздуха глоток, что чистый так редко
And I would like a breath of air, that is so rarely pure.
Надежда, от жизни моя таблетка
Hope, my pill from life,
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим, курим-курим и молчим...
We smoke and keep silent, we smoke, smoke and keep silent...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим, курим-курим и молчим...
We smoke and keep silent, we smoke, smoke and keep silent...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим, курим-курим и молчим...
We smoke and keep silent, we smoke, smoke and keep silent...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим, курим-курим и молчим...
We smoke and keep silent, we smoke, smoke and keep silent...
Курим и молчим, от жизни моя таблетка
We smoke and keep silent, my pill from life,
Выпускаем косяками дым...
We let out smoke in streams...
Курим и молчим
We smoke and keep silent.





Writer(s): Alexei Shimko, Igor Shimko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.