Братья Грим - Zомби - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Братья Грим - Zомби




Zомби
Zombies
Вертится вокруг своей оси город-планета.
The city-planet spins around its axis.
Время набирает ход, вот и новый оборот, вперед.
Time is ticking away, here is a new turn, forward.
Выжимай, пока хватает сил капли монеты.
Squeeze out the drops of coins while you have the strength.
Здесь, качаясь в такт судьбе, ходят сами по себе.
Here, swaying to the beat of fate, they walk by themselves.
Зомби по переходам города с поднятым воротом.
Zombies in the city's passages with their collars up.
Зомби, сердце насквозь проколото холодом, холодом.
Zombies, their hearts pierced through with cold, with cold.
Зомби по переходам города ищут подобных.
Zombies in the city's passages are looking for their kind.
Зомби, с душами в дым распоротыми это я и это ты.
Zombies, with their souls torn apart in smoke that's me and that's you.
Тучи закрывают небеса в городе этом, Одинокие ветра дуют с ночи до утра.
Clouds cover the sky in this city, lonely winds blow from night till morning.
Паром зажигает вновь свои огни, город-планета И в пути на новый пай мы сливаемся с толпой.
The ferry once again lights its lights, the city-planet and on the way to a new catch we merge with the crowd.
Зомби по переходам города с поднятым воротом.
Zombies in the city's passages with their collars up.
Зомби, сердце насквозь проколото холодом, холодом.
Zombies, their hearts pierced through with cold, with cold.
Зомби по переходам города ищут подобных.
Zombies in the city's passages are looking for their kind.
Зомби, с душами в дым распоротыми это я и это... Зомби по переходам города, Зомби по переходам города, Это Зомби по переходам города, (ищут подобных) Зомби по переходам города Это я и это ты.
Zombies, with their souls torn apart in smoke that's me and that... Zombies in the city's passages, Zombies in the city's passages, These Zombies in the city's passages, (looking for their kind) Zombies in the city's passages That's me and that's you.





Writer(s): грим к.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.