Я,
наверно,
не
слишком
взрослый,
I'm
probably
not
old
enough,
Чтоб
ответить
на
все
вопросы,
To
answer
all
the
questions,
Что
касаются
жизни
земной.
That
concern
life
on
earth.
Барабаны
отбили
дроби,
The
drums
beat
out
their
rhythm,
Оттрубили
сирены,
пробил
The
sirens
wailed,
the
hours
Часовые
ушли
на
покой.
The
guards
have
gone
to
rest.
Всё
вокруг
- переходы,
лестницы
All
around
- crossings,
stairs
И
твой
трамплин
в
небеса...
And
your
springboard
into
heaven...
Ты
лети,
лети
You
fly,
fly
За
груды
этажей,
Over
piles
of
floors,
За
ночной
туман
Through
the
night
fog
В
страну
добра
и
солнца.
To
the
land
of
goodness
and
sun.
Ты
лети,
лети
You
fly,
fly
За
груды
этажей,
Over
piles
of
floors,
В
перезвонный
край,
To
the
ringing
land,
Чтоб
больше
не
вернуться.
Never
to
return.
И,
наверно,
не
так
опасно
And
it's
probably
not
so
dangerous
Колесить
по
дороге
странствий
To
wander
on
the
road
of
wanderings
И
стоять
у
любви
на
краю
And
to
stand
on
the
edge
of
love
Это
подлинное
богатство
This
is
genuine
wealth
И
не
надо
его
бояться
And
you
don't
have
to
fear
it
По
течению
влившись
в
струю.
To
pour
into
the
stream
with
the
current.
Всё
вокруг
- переходы,
лестницы
All
around
- crossings,
stairs
И
твой
трамплин
в
небеса...
And
your
springboard
into
heaven...
Ты
лети,
лети
You
fly,
fly
За
груды
этажей,
Over
piles
of
floors,
За
ночной
туман
Through
the
night
fog
В
страну
добра
и
солнца
To
the
land
of
goodness
and
sun
Ты
лети,
лети
You
fly,
fly
За
груды
этажей,
Over
piles
of
floors,
В
перезвонный
край,
To
the
ringing
land,
Чтоб
больше
не
вернуться.
Never
to
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Марсиане
date de sortie
01-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.