Paroles et traduction Братья Грим - Робинзон (Aksioma Project Remix)
Робинзон (Aksioma Project Remix)
Robinson (Aksioma Project Remix)
Всеми
забытый
одинокий
Робинзон
Robinson,
forgotten
by
all,
alone
С
грустной
улыбкой
кинет
взгляд
за
горизонт
With
a
sad
smile,
he
gazes
at
the
horizon
В
эти
пенаты
не
заходят
корабли
твои
Ships
don't
enter
these
sacred
grounds
Но
здесь
вероятно
хватит
места
для
двоих
But
there
might
be
enough
room
for
two
Необитаемый
мой
остров
открываю
для
тебя
My
uninhabited
island,
I
open
it
to
you
Знай,
что
не
так-то
просто
можно
попасть
сюда
Know
that
it's
not
easy
to
get
here
Необитаемый
мой
остров,
кину
взгляд
за
горизонт
My
uninhabited
island,
I
gaze
at
the
horizon
Ждет,
улыбаясь
грустно,
твой
верный
Робинзон
Your
loyal
Robinson
awaits,
with
a
sad
smile
Здесь
можно
бегать
целый
день
по
облакам
Here
you
can
run
through
the
clouds
all
day
В
бурные
травы
прыгать,
словно
в
океан
Jump
into
the
lush
grasses,
like
an
ocean
Можно
серьезно
говорить
о
пустяках
в
сердцах
We
can
talk
seriously
about
nonsense
Лунною
прозой
и
поэмами
в
стихах
In
moonlit
prose
and
poetic
verses
Необитаемый
мой
остров
открываю
для
тебя
My
uninhabited
island,
I
open
it
to
you
Знай,
что
не
так-то
просто
можно
попасть
сюда
Know
that
it's
not
easy
to
get
here
Необитаемый
мой
остров,
кину
взгляд
за
горизонт
My
uninhabited
island,
I
gaze
at
the
horizon
Ждет,
улыбаясь
грустно,
твой
верный
Робинзон
Your
loyal
Robinson
awaits,
with
a
sad
smile
Необитаемый
мой
остров
открываю
для
тебя
My
uninhabited
island,
I
open
it
to
you
Знай,
что
не
так-то
просто
можно
попасть
сюда
Know
that
it's
not
easy
to
get
here
Необитаемый
мой
остров,
кину
взгляд
за
горизонт
My
uninhabited
island,
I
gaze
at
the
horizon
Ждет,
улыбаясь
грустно,
твой
верный
Робинзон
Your
loyal
Robinson
awaits,
with
a
sad
smile
Всеми
забытый
одинокий
Робинзон
Robinson,
forgotten
by
all,
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бурдаев к.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.