Paroles et traduction Бригадный подряд - Никто не знает
Никто не знает
Nobody Knows
Как
за
синей,
за
рекой
ходит,
бродит
чёрный
конь
Beyond
the
blue
river,
a
black
horse
roams
and
wanders
А
у
этого
коня
грива
красного
огня
And
this
horse
has
a
mane
of
crimson
fire
Кто
затем
конём
пойдет
- счастье
там
своё
найдёт
Whoever
follows
that
horse
will
find
their
happiness
there
Только
вот
уж
никогда
не
вернётся
к
нам
сюда
But
they
will
never
return
to
us
here
Никто
не
знает,
где
найдёт,
где
потеряет
Nobody
knows
where
he'll
find,
where
he'll
lose
Никто
не
знает,
где
он
счастье
повстречает
Nobody
knows
where
he'll
meet
his
happiness
А
у
синей
у
реки
сидят
горе-рыбаки
And
by
the
blue
river
sit
sorrowful
fishermen
Рыбы
песни
им
поют,
а
они
всё
пьют
да
пьют
The
fish
sing
songs
to
them,
but
they
just
keep
drinking
and
drinking
Наливают
из
реки,
воды
в
речке
той
горьки
They
pour
from
the
river,
the
waters
in
that
river
are
bitter
Потому
что
синь-река
- это
наша
жизнь-тоска
Because
the
blue
river
is
our
life
of
longing
Никто
не
знает,
где
его
душа
растает
Nobody
knows
where
his
soul
will
melt
away
Никто
не
знает,
куда
годы
уплывают
Nobody
knows
where
the
years
drift
away
to
Чтобы
реку
ту
найти
- нужно
поле
перейти
To
find
that
river,
you
need
to
cross
the
field
В
поле
ходят
босые,
девки
русокосые
Barefoot
girls
with
flaxen
hair
walk
in
the
field
Ходят-водят
хоровод,
ждут
когда
судьба
придет
They
walk
and
dance
in
circles,
waiting
for
fate
to
arrive
Если
им
понравишься
- дальше
не
отправишься
If
they
like
you,
you
won't
travel
any
further
Никто
не
знает,
где
его
любовь
поймает
Nobody
knows
where
his
love
will
catch
him
Никто
не
знает,
где
он
жизнь
свою
сломает
Nobody
knows
where
he'll
break
his
life
Если
поле
проскочил
и
любовь
свою
забыл
If
you've
dashed
through
the
field
and
forgotten
your
love
С
рыбаками
из
реки
нахлебаешься
тоски
With
the
fishermen
from
the
river,
you'll
drink
your
fill
of
longing
А
потом
плыви
давай
через
реку
прямо
в
рай
And
then
swim,
come
on,
across
the
river
straight
to
paradise
Там
за
синей,
за
рекой
начинается
покой
There,
beyond
the
blue
river,
peace
begins
Начинается
покой
Peace
begins
Начинается
покой
Peace
begins
Начинается
покой
Peace
begins
Никто
не
знает,
почему
душа
скучает
Nobody
knows
why
the
soul
yearns
Никто
не
знает,
ну,
чего
ей
не
хватает
Nobody
knows
what
it
lacks
Никто
не
знает,
где
найдёт,
где
потеряет
Nobody
knows
where
he'll
find,
where
he'll
lose
Никто
не
знает,
где
он
счастье
повстречает
Nobody
knows
where
he'll
meet
his
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.