Paroles et traduction Бригадный подряд - Суицидальная попытка
Суицидальная попытка
Attempted Suicide
ицидальная
попытка
- попытка
к
бегству.
у-у-у
Attempted
suicide
- an
attempt
to
escape.
u-u-u
Но
кто
мог
знать,
что
попытка
станет
пыткой,
But
who
could
have
known
that
the
attempt
would
become
torture,
Попытка
к
бегству.
An
attempt
to
escape.
Попытка
к
бегству.
An
attempt
to
escape.
Зачем
меня
поймали?
Зачем
меня
связали?
Why
did
they
catch
me?
Why
did
they
tie
me
up?
Зачем
мне
влили
гепатитную
кровь?
Why
did
they
inject
me
with
tainted
blood?
Зачем
врачи
смеялись,
молча
издевались?
Why
did
the
doctors
laugh,
silently
mocking
me?
Виновата
в
этом
только
любовь.
It's
all
the
fault
of
love.
Суицидальная
попытка
- попытка
к
бегству.
у-у-у
Attempted
suicide
- an
attempt
to
escape.
u-u-u
Но
раз
верёвка
оборвалась
будто
нитка.
But
now
the
rope
has
snapped
like
thread.
Попытка
к
бегству
никчему!
The
attempt
to
escape
was
for
nothing!
Попытка
к
бегству
никчему!
The
attempt
to
escape
was
for
nothing!
Куда
хотите
меня
приведите,
Take
me
wherever
you
want,
Но
только
не
в
СанМедВытрезвитель.
But
not
to
the
SanMed
Sobering
Center.
Не
надо
колоть
мне
разную
заразу
Don't
inject
me
with
any
more
disease,
Убейте
меня
сразу!
Just
kill
me
now!
Убейте
меня
сразу!
Just
kill
me
now!
Суицидальная
попытка
- попытка
к
бегству.
у-у-у
Attempted
suicide
- an
attempt
to
escape.
u-u-u
Но
кто
мог
знать,
что
попытка
станет
пыткой
But
who
could
have
known
that
the
attempt
would
become
torture,
Попытка
к
бегству.
у-у-у
An
attempt
to
escape.
u-u-u
Попытка
к
бегству.
у-у-у
An
attempt
to
escape.
u-u-u
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.