Paroles et traduction Бровник feat. Квандард - Монархи на провод - prod. Sapin Beats
Монархи на провод - prod. Sapin Beats
Monarchies on the Wire - prod. Sapin Beats
Не
поспеваю
за
дропом
I
can't
keep
up
with
the
drop
Кину
монархи
на
провод
I'll
throw
monarchs
on
the
wire
Ты
делал
стиль,
но
не
повод
You
made
a
style,
but
no
reason
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Не
поспеваю
за
дропом
I
can't
keep
up
with
the
drop
Кину
монархи
на
провод
I'll
throw
monarchs
on
the
wire
Ты
делал
стиль,
но
не
повод
You
made
a
style,
but
no
reason
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Со
мной
лишь
хоуми,
это
не
комрад.
(нет!)
With
me,
only
homie,
it's
not
a
comrade.
(no!)
Мне
орёт
вся
моя
кодла
My
whole
gang
is
screaming
at
me
Я
бегу
быстро,
делаю
хоум-ран.
(холд-ап)
I'm
running
fast,
I'm
making
a
home
run.
(hold-up)
В
поле
не
воин
один
One
is
not
a
warrior
in
the
field
Языки
из
квартала
нас
жалят,
как
кобра.
(кобра)
Languages
from
the
neighborhood
sting
us
like
a
cobra.
(cobra)
Со
мной
в
обойме
огромная
жопа,
будто
бы
Опра.
(оу
бля)
In
my
clip,
I
have
a
huge
ass,
like
Oprah.
(oh
damn)
Асфальт
- это
ластик,
стираю
кеды.
(скер-скер)
Asphalt
is
an
eraser,
I'm
erasing
my
sneakers.
(sker-sker)
Здесь
плавленный
пластик
вкуснее
The
melted
plastic
here
is
tastier
Чем
плавленный
сыр
на
обед,
и
Than
processed
cheese
for
lunch,
and
Потом
мы
катаем
на
блоке,
эй,
сука,
Then
we
ride
around
the
block,
hey,
bitch,
Скинь
ноги
с
торпеды.
(скинь
ноги
с
торпеды)
Take
your
feet
off
the
torpedo.
(get
your
feet
off
the
torpedo)
Ноги
с
торпеды
Feet
off
the
torpedo
В
моей
колоде
original
- нахуй
макеты.
(нахуй)
In
my
deck,
the
original
- fuck
the
layouts.
(fuck)
Зиплоки
нам
стали
малы
Ziplocks
have
become
too
small
for
us
Мы
фасуем
пакеты.
(фасуем
пакеты)
We
pack
bags.
(we
pack
bags)
Киря
кассир
- я
даю
пакет.
(эй)
Kirya
cashier
- I
give
the
bag.
(hey)
Киря,
гаси
бит,
- орали
все,
- (мне)
Kirya,
turn
off
the
beat
- they
all
shouted
- (to
me)
Киря,
хорош,
бля,
держи
respect,
(еее)
Kirya,
that's
enough,
damn,
keep
the
respect,
(yeah)
Киря,
бля
буду,
- тя
ждет
успех.
(я)
Kirya,
I
swear
- success
awaits
you.
(me)
Я
слышу
каждый
раз,
но
все
больше
I
hear
it
every
time,
but
more
and
more
Стало
похуй
мне,
я
на
блоке
I
don't
give
a
shit
anymore,
I'm
on
the
block
Распаковываю
кроссовки
I'm
unpacking
my
sneakers
Чтобы
кинуть
их
возле
дома
To
throw
them
by
the
house
Не
поспеваю
за
дропом
I
can't
keep
up
with
the
drop
Кину
монархи
на
провод
I'll
throw
monarchs
on
the
wire
Ты
делал
стиль,
но
не
повод
You
made
a
style,
but
no
reason
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Не
поспеваю
за
дропом
I
can't
keep
up
with
the
drop
Кину
монархи
на
провод
I'll
throw
monarchs
on
the
wire
Ты
делал
стиль,
но
не
повод
You
made
a
style,
but
no
reason
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Кину
монархи
на
провод,
эй
I'll
throw
monarchs
on
the
wire,
hey
Каждый
мой
трек
- инфоповод,
эй
Every
track
of
mine
is
news,
hey
Каждый
мой
shoes
именован,
эй
Every
shoe
of
mine
is
named,
hey
Шуфити
- нету
дешевок,
эй
Shufi
- no
cheap
stuff,
hey
Дорогие
бренды,
но
это
не
стиль
Expensive
brands,
but
it's
not
a
style
На
мне
форсы
кричат
мне:
взлети
My
Forces
scream
at
me:
Take
off
Кроссы
на
полках
- это
мой
коллектив
My
kicks
on
the
shelves
- this
is
my
crew
Зависают
над
блоком
- покупают
внутри
They
hang
over
the
block
- they
buy
inside
Я
на
поле
боя
ты,
пуси,
болен
I'm
on
the
battlefield,
pussy,
you're
sick
Новые
тапки
и
кореш
- доволен
New
kicks
and
a
buddy
- happy
Худи
"Supreme",
будто
Некрополь
Supreme
hoodie,
like
a
necropolis
Бровник
в
монархах,
не
увидеть
бы
копов
Brovnik
in
monarchs,
just
not
to
see
the
cops
Чекай
педали
- ты
сразу
подавлен
Check
the
pedals
- you're
immediately
depressed
Зачем
ты
соврал?
Why
did
you
lie?
Глупые
фичи,
будто
бы
сам
брал
Silly
features,
as
if
I
took
them
myself
На
мне
- Adidas
Samba
I'm
wearing
the
Adidas
Samba
Не
поспеваю
за
дропом
I
can't
keep
up
with
the
drop
Кину
монархи
на
провод
I'll
throw
monarchs
on
the
wire
Ты
делал
стиль,
но
не
повод
You
made
a
style,
but
no
reason
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Не
поспеваю
за
дропом
I
can't
keep
up
with
the
drop
Кину
монархи
на
провод
I'll
throw
monarchs
on
the
wire
Ты
делал
стиль,
но
не
повод
You
made
a
style,
but
no
reason
Пацаны
делают
комбо
The
boys
are
making
a
combo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.