Paroles et traduction Бровник - Чёрное солнце - prod. Serious music
Чёрное солнце - prod. Serious music
Black Sun - prod. Serious music
А
хули
тебе
неймется,
вокруг
лишь
черное
солнце
What
do
you
want,
what are
you
up
to,
around
you
is
only
black
sun
Кто
плакал,
тот
не
смеется.
Вокруг
лишь
черное
солнце
Who
cries,
does
not
laugh.
Around
you
is
only
black
sun
А
хули
тебе
неймется,
вокруг
лишь
черное
солнце
What
do
you
want,
what are
you
up
to,
around
you
is
only
black
sun
Что
делал,
то
и
вернется.
Вокруг
лишь
черное
солнце
What
you
did,
will
you
come
back.
Around
you
is
only
the
black
sun
Ты
думал,
что
ты
избранный
и
тот
самый
из
всех
You
thought
that
you
were
chosen
and
the
one
person
out
of
all
Кто
порвет
всех
конкурентов,
но
для
меня
это
смех
Who
will
tear
apart
all
the
competitors,
but
for
me
it
is
laughter
Жизнь
- игра,
и
каждый
сам
создает
свои
возможности
Life
is
a
game,
and
everyone
creates
their
own
opportunities
При
рождении
я
выбрал
высший
уровень
сложности
At
the
birth
I
chose
the
highest
level
of
complexities
Ты
не
особенный,
не
лучше
других
и
не
хуже
You
are
not
special,
not
better
than
others
and
not
worse
С
каждым
моментом
дорога
к
счастью
становиться
уже
With
each
moment,
the
road
to
happiness
becomes
narrower
Каждый
конкурент,
и
не
бывает
здесь
чего-то
нового
Each
competitor,
and
there
is
nothing
new
here
Здесь
даже
голый
голубь
ест
голову
голубя
Here,
even
a
naked
dove
eats
the
head
of
a
dove
Вся
твоя
работа
- хуета
и
херня
никчемная
All
of
your
work
is
bullshit
and
worthless
nonsense
Над
тобою
сияет
солнце,
но
оно
здесь
черное
The
sun
shines
above
you,
but
here
it
is
black
Делаю
всё,
чтобы
быть
лучшим
в
свои
времена
I
do
everything
to
be
the
best
in
my
times
Нас
хоронили,
но
не
знали,
что
мы
семена
They
buried
us,
but
they
did
not
know
that
we
are
seeds
А
хули
тебе
неймется,
вокруг
лишь
черное
солнце
What
do
you
want,
what are
you
up
to,
around
you
is
only
black
sun
Кто
плакал,
тот
не
смеется.
Вокруг
лишь
черное
солнце
Who
cries,
does
not
laugh.
Around
you
is
only
black
sun
А
хули
тебе
неймется,
вокруг
лишь
черное
солнце
What
do
you
want,
what are
you
up
to,
around
you
is
only
black
sun
Что
делал,
то
и
вернется.
Вокруг
лишь
черное
солнце
What
you
did,
will
you
come
back.
Around
you
is
only
the
black
sun
Слабак
сорвется
и
скажет,
что
черная
полоса
A
weakling
will
break
down
and
will
say,
that
there
is
a
black
line
Будь
нытье
дисциплиной,
ты
бы
был
в
рекордах
Гиннесса
If
whining
was
a
discipline,
you
would
be
in
the
Guinness
World
Records
Все
целый
год
рвут
жопу
за
неделю
в
Аll
inclusive
Everyone
tears
their
ass
for
a
whole
year
for
a
week
in
All
inclusive
Ты
проебала
реальность
ради
пиздатых
иллюзий
You
fucked
up
reality
for
gorgeous
illusions
Мы
все
мечтатели,
не
верю,
что
счастье
халявное
We
are
all
dreamers,
I
do
not
believe
that
happiness
is
free
Я
часто
грустный
по
ночам,
только
ночи
полярные.
I
am
often
sad
at
nights,
only
nights
are
polar.
Нет
изменений,
лишь
измены
- мы
обманом
дышим
There
are
no
changes,
only
betrayals
- we
breathe
by
deceit
Нет
извинений,
только
стены,
через
них
не
слышим
There
are
no
apologies,
only
walls,
through
them,
we
do
not
hear
Ни
друг
друга,
ни
себя,
вовсе
не
любя
Neither
each
other,
nor
ourselves,
loving
not
at
all
И
проблемы
не
свои,
нам
всем
как-то
до
фонаря
And
problems
are
not
yours,
we
do
not
care
in
any
way
И
упав
ожидаешь,
что
протянут
руку
помощи
And
having
fallen,
expect
for
a
helping
hand
to
be
extended
Вместо
руки
лишь
средний
палец,
и
лежишь
беспомощно
Instead
of
a
hand,
only
a
middle
finger,
and
you
lie
helplessly
В
огне
гордости
горят
мечты,
я
сжег
ни
одну
Dreams
burn
in
the
fire
of
pride,
I
burned
not
one
Где
вы
боялись
мочить
ноги,
я
ходил
по
дну
Where
you
were
afraid
to
get
your
feet
wet,
I
walked
along
the
bottom
Здесь
рай
для
эгоистов,
вот
только
обреченный
Here
is
a
paradise
for
egoists,
only
doomed
В
этом
раю
вечное
солнце,
но
навечно
черное
In
this
paradise,
the
eternal
sun,
but
forever
black
А
хули
тебе
неймется,
вокруг
лишь
черное
солнце
What
do
you
want,
what are
you
up
to,
around
you
is
only
black
sun
Кто
плакал,
тот
не
смеется.
Вокруг
лишь
черное
солнце
Who
cries,
does
not
laugh.
Around
you
is
only
black
sun
А
хули
тебе
неймется,
вокруг
лишь
черное
солнце
What
do
you
want,
what are
you
up
to,
around
you
is
only
black
sun
Что
делал,
то
и
вернется.
Вокруг
лишь
черное
солнце
What
you
did,
will
you
come
back.
Around
you
is
only
the
black
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.