Paroles et traduction Бровник - Фантом 2 бессонницы
Фантом 2 бессонницы
Phantom 2 Insomnia
Ммм,
прямая
бочка
классно
Mmm,
the
bass
is
so
cool
Эй,
эй,
эй,
эй,
эээээй
Hey,
hey,
hey,
hey,
heyyy
Я
дозвонился
Морфею,
и
хули
там
I
called
Morpheus,
and
what
now
Он
ждет
меня
на
подмену,
я
по
пятам
He's
waiting
for
me
to
substitute,
I'm
following
him
Иду
за
ним,
поколение
проклято
I'm
going
after
him,
the
generation
is
cursed
Глаз
не
смыкать,
вам
здесь,
суки
не
China
town
Don't
close
your
eyes,
you
bitches
here,
this
isn't
China
town
Я
погружаюсь
в
сны,
как
будто
должники
в
бетон
I'm
immersed
in
dreams,
like
debtors
in
concrete
Угомоню
всех
языкастых
будто
кипяток
I'll
silence
all
the
talkers
like
boiling
water
Не
оправдал
всех
ожиданий,
и
поэтому
так
рад
I
didn't
live
up
to
anyone's
expectations,
and
that's
why
I'm
so
glad
Все
стены
в
моём
доме
плачут,
мне
и
кипа
в
тон
All
the
walls
in
my
house
are
crying,
and
my
bass
is
in
harmony
Все
так
ноют
что
их
жизнь
это
говно
и
они
правы
Everybody's
whining
that
their
life
is
shit,
and
they're
right
Только
если
они
сами
и
не
стоят
нихуя
Only
if
they
themselves
don't
stand
for
anything
А
я
спокоен,
потому
что
я
такой
же,
ненавижу
свою
жизнь
And
I'm
calm,
because
I'm
the
same,
I
hate
my
life
Но
ненавижу
потому
что
в
ней
есть
я
But
I
hate
it
because
I'm
in
it
Засыпаю
очень
редко
может
быть
ради
поллюций
I
fall
asleep
very
rarely,
maybe
just
to
get
off
Этот
сон
так
ахуенен,
я
б
его
не
променял
This
dream
is
so
awesome,
I
wouldn't
trade
it
Обожаю
делать
взрывы,
обожаю
бить
ебало
I
love
to
make
explosions,
I
love
to
punch
faces
Мистер
Дерден
засыпая,
превращается
в
меня
Mister
Durden,
falling
asleep,
turns
into
me
Если
жизнь
игра
я
победитель
ринг-Брейн
If
life
is
a
game,
I'm
the
winner
of
ring-brain
И
я
не
вижу
конкурентов
будто
Чарльз
Рэй
And
I
see
no
competitors,
like
Charles
Rae
Не
поверю
вам
ни
капли,
как
в
слезы
Grey
I
won't
believe
a
drop
of
what
you
say,
like
Gray's
tears
Обожаю
тентакли
и
грёзы
рейв
I
love
tentacles,
and
rave
dreams
Круто
быть
не
знаменитым,
ведь
меня
никто
не
форсит
It's
cool
not
to
be
famous,
because
nobody
supports
me
Моя
киса
будто
Меган,
будь
уверен
я
на
Фоксе
My
pussy's
like
Megan,
and
I'm
sure
I'm
on
Fox
Я
не
вылезу
из
снов,
и
пусть
даже
меня
не
просят
I
won't
get
out
of
my
dreams,
and
let
nobody
ask
me
Ты
максимум
то,
что
до.
Я
минимум
то
что
после
(Эй)!
You're
the
maximum
that
is
before.
I'm
the
minimum
that
is
after
(Hey)!
Я
никогда
не
сплю,
как
же
мной
классно
быть
I
never
sleep,
it's
so
cool
to
be
with
me
Не
отличаю
сон
и
быль,
круто
вроде
бы
I
don't
differentiate
between
dream
and
reality,
like
it's
something
cool
На
всех
мечтах
томится
пыль,
но
а
я
увы
Dust
settles
on
all
my
dreams,
but
unfortunately
for
me
Жру
грибы
- ловлю
трипы,
ахуенный
быт
I
eat
mushrooms
- I
catch
trips,
so
great
Я
никогда
не
сплю,
как
же
мной
классно
быть
I
never
sleep,
it's
so
cool
to
be
with
me
Не
отличаю
сон
и
быль,
круто
вроде
бы
I
don't
differentiate
between
dream
and
reality,
like
it's
something
cool
На
всех
мечтах
томится
пыль,
но
а
я
увы
Dust
settles
on
all
my
dreams,
but
unfortunately
for
me
Жру
грибы
- ловлю
трипы,
ахуенный
быт
I
eat
mushrooms
- I
catch
trips,
so
great
Я
гуляю
лишь
по
снам,
и
только
там
I
only
walk
in
my
dreams,
and
only
there
А
с
тобою
не
гуляю,
иди
нахуй
да
And
I
don't
walk
with
you,
go
to
hell
yeah
Я
гуляю
лишь
по
снам,
и
только
там
I
only
walk
in
my
dreams,
and
only
there
А
с
тобою
не
гуляю,
иди
нахуй
да
And
I
don't
walk
with
you,
go
to
hell
yeah
Я
гуляю
лишь
по
снам,
и
только
там
I
only
walk
in
my
dreams,
and
only
there
А
с
тобою
не
гуляю,
иди
нахуй
да
And
I
don't
walk
with
you,
go
to
hell
yeah
Я
гуляю
лишь
по
снам,
и
только
там
I
only
walk
in
my
dreams,
and
only
there
А
с
тобою
не
гуляю,
иди
нахуй
да
And
I
don't
walk
with
you,
go
to
hell
yeah
Можешь
даже
свои
колготки
не
надевать
You
don't
even
have
to
put
on
your
tights
Мы
не
пойдем
с
тобой
гулять.
Иди
нахуй
We're
not
going
for
a
walk
with
you.
Go
to
hell
Я
очень
рад
что
ты
ушла
и
свой
спокойный
сон
I'm
so
glad
you
left
and
didn't
share
your
peaceful
sleep
with
me
Ты
разделила
не
со
мной,
а
с
тем
покойным
псом
But
with
that
dead
dog
Наступит
ночь
и
я
явлюсь,
будто
Ктулху
на
зов
Night
will
come
and
I
will
appear,
like
Cthulhu
at
the
call
Ты
не
проснёшься
встретившись
со
мной
к
лицу
лицом
You
won't
wake
up
when
you
meet
me
face
to
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.