Paroles et traduction Брутто - Кинотеатр "Дружба"
Кинотеатр "Дружба"
Cinema "Druzhba"
Наша
ОПГ
не
сумеет
сдать
ЕГЭ
My
gang
won't
pass
the
state
exam
Наша
ОПГ
не
сдаёт
назад
My
gang
won't
give
up
Наша
ОПГ
не
сдаёт
своих
My
gang
won't
betray
its
own
В
ВУЗе,
в
ГИБДД
и
в
МВД
подтвердят
The
University,
the
traffic
police
and
the
ministry
of
internal
affairs
will
confirm
Меня
пасут
на
той
серой
Ладе
They're
watching
me
in
that
gray
Lada
Слежка-наружка
хвостиком
махнет,
и
посадят
The
surveillance
will
wave
its
tail
and
put
me
away
Отзвонюсь
своим,
чтоб
не
приезжали,
не
нужно
I'll
call
my
guys
so
that
they
don't
come,
it's
not
necessary
Парканусь
тут,
у
кинотеатра
"Дружба"
I'll
park
here,
near
the
cinema
"Druzhba"
Стволы
нарезные,
стволы
привозные
Rifled
barrels,
imported
barrels
В
бардачке
расписки
и
их
отказные
In
the
glove
compartment
there
are
receipts
and
their
refusals
Руки
расписные,
руки
помнят
(чё,
как?)
My
hands
are
painted,
they
remember
(what,
how?)
Я
в
тюрьму
как
паломник,
а
чё
мне?
I
go
to
prison
as
a
pilgrim,
why
should
I
care?
Я
уже
сидел
за
размотанный
экипаж
I've
already
served
time
for
a
wrecked
crew
Тогда
там
все
лежали,
будто
это
пляж
Everyone
was
lying
there
as
if
it
were
a
beach
Они
падали
по
очереди
от
очереди
They
were
falling
down
one
by
one
from
the
line
of
fire
Потому
что
взял
калаш
– ебашь!
Because
I
took
a
Kalashnikov
- bang!
В
те
времена
каждый
рынок
нам
донатил
In
those
days
every
market
donated
to
us
Те
времена
уже
на
закате
Those
days
are
over
Надо
было
превратить
ОПГ
в
ОАО
We
should
have
turned
our
gang
into
a
joint-stock
company
О,
а
щас
из
своих
никого
Oh,
and
now
you
can't
trust
anyone
from
your
own
gang
Я
помню
то
время,
но
не
люблю
I
remember
that
time,
but
I
don't
like
it
Помню
курс
стал
19
доллар
к
рублю
I
remember
the
exchange
rate
became
19
dollars
to
a
ruble
Помню
Олега
Боксера
с
погонялом
Мухаммед
Олег
I
remember
Oleg
Boxer
with
the
nickname
Muhammad
Oleg
Помню,
скорблю
I
remember,
I
mourn
У
кинотеатра
"Дружба"
скоро
кого-то
трахнут
Soon
someone
is
going
to
get
killed
near
the
cinema
"Druzhba"
У
кинотеатра
"Дружба"
дружбой
не
пахнет
There's
no
friendship
close
to
cinema
"Druzhba"
Меня
походу
им
слил
мой
же
керя
Maybe
my
own
buddy
sold
me
out
to
them
У
кинотеатра
"Дружба"
я
в
дружбу
не
верю
I
don't
believe
in
friendship
near
cinema
"Druzhba"
(Грехи
искупают
не
в
церкви)
(Sins
are
atoned
for
not
in
church)
(Это
делается
на
Улице)
(It's
done
on
the
Street)
Одна
пулевое
– это
как-то
мало
One
bullet
hole
- it's
somehow
not
enough
Вторая
пулевое
– это
уже
много
Two
bullet
holes
- it's
already
too
much
Одна
пуля
в
грудь
– это
только
начало
One
bullet
in
the
chest
- it's
just
the
beginning
Две
пули
в
грудь
– это
глаза
Бога
Two
bullets
in
the
chest
- that's
the
eyes
of
God
Две
пули
в
грудь
– это
глаза
Бога
Two
bullets
in
the
chest-
that's
the
eyes
of
God
Две
пули
в
грудь
– это
глаза
Бога
Two
bullets
in
the
chest-
that's
the
eyes
of
God
Две
пули
в
груди,
и
я
лежебока
Two
bullets
in
the
chest
and
I'm
lying
Две
пули
в
грудь
– это
глаза
Бога
Two
bullets
in
the
chest-
that's
the
eyes
of
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ГАДДЕМ
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.