Paroles et traduction Брутто - Молодой
— А
вы
чё,
ребята,
всё
стреляете?!
— So
you
guys,
what
are
you
still
shooting
for?!
— А
то,
что
уже
не
стреляют.
— Because
they
don't
shoot
anymore.
Щас
по-другому
бизнес
делают.
Да-а,
было
время
Business
is
done
differently
now.
Yeah,
there
was
a
time
Я
был
молодой,
как
ты
сейчас
I
was
young,
like
you
are
now
Мы
умели
выживать
и
выбивать
долги
We
knew
how
to
survive
and
collect
debts
Всё
решалось
только
через
нас
Everything
was
solved
only
through
us
Все
наши
враги
уже
среди
могил
All
our
enemies
are
already
in
their
graves
Я
бы
пережил
то
время
ещё
раз,
эй
I
would
relive
that
time
again,
hey
Дети
микрашей
и
теплотрасс,
эй
Children
of
the
microdistricts
and
heating
mains,
hey
На
маминой
шее
— не
про
нас
с
тобой
On
mom's
neck
— not
about
you
and
me
На
маминой
шее
— не
про
нас
On
mom's
neck
— not
about
us
Я
был
молодой,
как
ты
сейчас
I
was
young,
like
you
are
now
(Эй)
Я
пиздил
людей,
как
банщик
(Hey)
I
fucked
people
up
like
a
bathhouse
attendant
(Эй)
Я
бычил
на
тех,
кто
банчил
(Hey)
I
bullied
those
who
dealt
drugs
Ясен
хуй,
что
меня
любят
за
панчи
It's
obvious
that
I'm
loved
for
my
punches
Ясин
хуй,
значит
Ярослава
— мальчик
(Гаддем)
Yasin
khuy
means
Yaroslav
is
a
boy
(Damn)
Мне
бы
ППШ,
я
бы
порешал
(Эй)
I
wish
I
had
a
PPSh,
I
would
have
sorted
it
out
(Hey)
Всех,
кто
платит
нашим
неспеша
(Всех)
Everyone
who
pays
us
slowly
(Everyone)
Эти
дятлы
хотят
кинуть
нас
на
нал
(Бу-бу-бу-бу-бум)
These
woodpeckers
want
to
throw
us
money
(Boom-boom-boom-boom-boom)
Устроим
для
этих
Дятлов
перевал
(Бу-бу-бу-бу-бу-бу-бум)
Let's
make
a
pass
for
these
Woodpeckers
(Boom-boom-boom-boom-boom-boom)
Мы
разносим
рынок,
будто
смерч
(Угу)
We're
smashing
the
market
like
a
tornado
(Yeah)
Одежда
в
крови
— это
наш
мерч
(Угу)
Clothes
covered
in
blood
— that's
our
merch
(Yeah)
Мы
бунтуем
дико,
например
(Угу)
We're
rioting
wildly,
for
example
(Yeah)
Твоё
тело
— это
храм,
моё
тело
— это
сквер
(Эй)
Your
body
is
a
temple,
my
body
is
a
park
(Hey)
Твоя
вдова
— это
шкура
убитого
Your
widow
is
the
skin
of
the
murdered
Наш
путь
от
голодного
до
сытого
Our
way
from
the
hungry
to
the
well-fed
Бля,
мы
даже
в
лагерях
поднимаем
монету
Damn,
we
even
raise
money
in
the
camps
Спасибо
колл-центру
за
это
Thank
you
to
the
call
center
for
that
(Та—та—та—та—та—)
Таз
заниженный,
не
брит
с
лица
(С
лица)
(Ta-ta-ta-ta-ta-)
A
lowered
pelvis,
not
shaved
from
the
face
(From
the
face)
Всё,
что
спизжено,
поделится
(Поделится)
Everything
that
is
stolen
will
be
shared
(Shared)
Будешь
ближе
нам,
если
пацан
(Если
пацан)
You'll
be
closer
to
us
if
you're
a
boy
(If
you're
a
boy)
Мир
всем
хижинам,
война
дворцам
(Эй)
Peace
to
all
the
huts,
war
to
the
palaces
(Hey)
Мы
тут
не
общаемся
на
Вы,
эй
We
don't
communicate
politely
here,
hey
В
нашей
школе
запах
травы
There's
a
smell
of
weed
in
our
school
А
голову
ты
дома
не
забыл?
Did
you
forget
your
head
at
home?
Звучит,
как
поговорка
из
ИГИЛ
(Организация,
Sounds
like
a
proverb
from
ISIS
(Organization,
запрещённая
на
территории
Российской
Федерации)
banned
in
the
territory
of
the
Russian
Federation)
Эй,
все
наши
места
уже
заброшены
Hey,
all
our
places
are
already
abandoned
Все
наши
заедут
по
подброшенным
All
ours
will
come
on
planted
charges
Продаются
детские
ботиночки,
неношеные
Children's
boots
for
sale,
never
worn
Грустно,
как
и
положено,
эй
It's
sad,
as
it
should
be,
hey
И
я
решил,
шо
сочиню
те
этот
гангста-рэп
And
I
decided
that
I
would
compose
this
gangster
rap
for
you
И
я
решил,
шо
сочиню
те
этот
гангста-рэп
And
I
decided
that
I
would
compose
this
gangster
rap
for
you
И
я
решил,
шо
сочиню
те
этот
гангста-рэп
And
I
decided
that
I
would
compose
this
gangster
rap
for
you
И
спою
тебе
его
And
I'll
sing
it
to
you
Ведь
я
был
молодой,
как
ты
сейчас
Because
I
was
young,
like
you
are
now
Мы
умели
выживать
и
выбивать
долги
We
knew
how
to
survive
and
collect
debts
Всё
решалось
только
через
нас
Everything
was
solved
only
through
us
Все
наши
враги
уже
среди
могил
All
our
enemies
are
already
in
their
graves
Я
бы
пережил
то
время
ещё
раз,
эй
I
would
relive
that
time
again,
hey
Дети
микрашей
и
теплотрасс,
эй
Children
of
the
microdistricts
and
heating
mains,
hey
На
маминой
шее
— не
про
нас
с
тобой
On
mom's
neck
— not
about
you
and
me
На
маминой
шее
— не
про
нас
On
mom's
neck
— not
about
us
Я
был
молодой,
как
ты
сейчас
I
was
young,
like
you
are
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тимур одилбайов
Album
ГАДДЕМ 2
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.