Paroles et traduction Брутто - Суета
(Приступила
к
производству
компьютеров)
(Start
producing
computers)
"Персональный
спутник"
"Personal
companion"
Мой
офис,
это
улицы
отделы
интересуются
My
office,
the
streets,
departments
are
interested
А
мы,
а
мы
суетим
мимо
них
(Yeah,
hoe)
But
we,
we
bustle
past
them
(Yeah,
hoe)
Дети
лихих
нулевых
(Yeah,
hoe)
Children
of
the
rebellious
zeros
(Yeah,
hoe)
Копы
толстые
неуклюжие
Cops
are
fat
and
clumsy
А
мои
братья
по
оружию
And
my
brothers
in
arms
Мои
братья
по
понятиям
(Yeah,
hoe)
My
brothers
in
concepts
(Yeah,
hoe)
Суета,
это
их
занятие
(Yeah,
hoe)
Bustle,
that's
their
thing
(Yeah,
hoe)
Я
глагол,
я
отвечаю
на
вопрос,
"Что
делать?"
I'm
a
verb,
I
answer
the
question,
"What
to
do?"
Мне
в
прикол,
я
даже
с
температурой
иду
на
дело
It's
funny
to
me,
I
go
into
business
even
with
a
fever
Это
арт-обстрел,
где
арт
есть
искусство
This
is
art-shelling,
where
art
is
art
И
они
по-любому
лягут,
как
бомжи
перед
красно-белым
And
they
will
definitely
go
down
like
bums
in
front
of
the
red
and
white
(Эй)
"Их
там
девять"
(Hey)
"There
are
nine
of
them"
Надень
маску,
не
май
месяц
Put
on
a
mask,
it's
not
May
Мы
вывезем
этот
заказ
на
стволах
и
харизме
We'll
get
this
order
out
on
barrels
and
charisma
Это
то,
как
мы
делаем
бизнес
This
is
how
we
do
business
Мой
район,
аул
(Аул,
аул)
My
neighborhood,
village
(Village,
village)
Всем
своим,
ау
(Ау,
ау)
To
all
my
people,
hey
(Hey,
hey)
Я
веду
беду
(Ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту)
I'm
leading
them
into
trouble
(Toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot)
Рому
ранили
прямо
в
пукан
Roma
was
wounded
right
in
the
ass
Рому
жаль,
он
единственный
ребенок
в
семье
Roma
is
a
pity,
she's
the
only
child
in
the
family
Лежит
наш
недоконченный
Роман
Our
unfinished
novel,
Roma
В
парке
на
скамье
Lies
on
a
bench
in
the
park
А
мой
план
Б
по
истине
физкультурный
And
my
plan
B
is
truly
physical
Бегу
через
дворы,
симку
в
кусты,
ствол
в
урну
I
run
through
courtyards,
throw
the
SIM
card
into
the
bushes,
the
gun
into
the
urn
Их
пули
свистят
мне
в
след
Their
bullets
whistle
after
me
А
в
след
свистеть
некультурно
And
it's
not
cultured
to
whistle
after
Бля,
а
я
чета
не
хочу
под
арест
Fuck,
but
I
don't
want
to
be
arrested
ИТК,
ИВС,
общаки,
интерес,
че
как
Jail,
police
station,
collective
money,
interest,
how's
it
going
Мое
место,
замес
My
place
is
a
mess
Чета
встал,
чета
влез,
заварил
пиздарез,
вот
так
I
got
into
something,
got
stuck,
started
a
shitstorm,
that's
how
it
is
Таким
как
мы
попадать
не
резон
It's
not
right
for
people
like
us
to
get
caught
Таких
как
мы
пытают
в
подвалах
СИЗО
People
like
us
are
tortured
in
the
basements
of
a
pre-trial
detention
center
Таких
как
мы
обычно
на
утро
уже
не
будят
People
like
us
are
usually
not
woken
up
in
the
morning
Таких
как
мы
находят
в
камере
на
шнурке
от
худи
People
like
us
are
found
in
a
cell
hanging
from
a
hoodie
lace
Меня
взяли
на
Островского
I
was
taken
on
Ostrovsky
Меня
о
чем-то
громко
спрашивает
их
старшина
The
sergeant
major
asks
me
something
loudly
А
в
ответ
тишина
стоит,
такая,
матросская
But
all
I
hear
is
silence,
like
the
sea
Такая,
"Матросская
тишина"
Such
"Sailor's
silence"
Улицы,
отделы
интересуются
Streets,
departments
are
interested
А
мы,
а
мы
суетим
мимо
них
(Yeah,
hoe)
But
we,
we
bustle
past
them
(Yeah,
hoe)
Дети
лихих
нулевых
(Yeah,
hoe)
Children
of
the
rebellious
zeros
(Yeah,
hoe)
Копы
толстые
неуклюжие
Cops
are
fat
and
clumsy
А
мои
братья
по
оружию
And
my
brothers
in
arms
Мои
братья
по
понятиям
(Yeah,
hoe)
My
brothers
in
concepts
(Yeah,
hoe)
Суета,
это
их
занятие
(Yeah,
hoe)
Bustle,
that's
their
thing
(Yeah,
hoe)
(Как
хорошо,
что
Ромка
это
не
увидел)
(It's
a
good
thing
Roma
didn't
see
this)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ГАДДЕМ
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.