Bulat Okudzhava feat. Эдуард Идельчук - Музыкант - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bulat Okudzhava feat. Эдуард Идельчук - Музыкант




Музыкант
The Musician
Музыкант играл на скрипке я в глаза ему глядел
The musician was playing the violin I looked into his eyes
Я не то чтоб любопытствовал я по небу летел
I was not being nosy I was flying through the sky
Я не то чтобы от скуки я надеялся понять
I was not being bored – I was hoping to understand
Как умеют эти руки эти звуки извлекать?
How these hands can draw these sounds?
Из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил
From a piece of wood, from crude veins
Из какой-то там фантазии, которой он служил
From that fantasy, which he served
Да ещё ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь
But he also should get into our soul and light it up
А чего ж с ней церемониться? Чего её беречь?
Why should he stand on ceremony with it? Why should he care about it?
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь
Happy is the house where the singing of the violin guides us on our path
И вселяет в нас надежды, остальное как-нибудь
And instills hope in us, the rest will come somehow
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу
Happy is the instrument, pressed to an angular shoulder
По чьему благословению я по небу лечу?
By whose blessing I am flying through the sky?
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остёр
Happy is he whose path is short, whose fingers are spiteful, whose bow is sharp
Музыкант, соорудивший из души моей костёр
Musician, who made a bonfire from my soul
А душа, уж это точно, ежели обожжена
And the soul, it is definite, if it is burned
Справедливей, милосерднее и праведней она
Becomes more just, more merciful, and more righteous
Справедливей, милосерднее и праведней она
Becomes more just, more merciful, and more righteous






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.