Paroles et traduction Булат Окуджава - А мы швейцару: «Отворите двери»...
А мы швейцару: «Отворите двери»...
And We Said to the Doorman: "Open the Doors"..."
А
мы
швейцару:
"Отворите
двери!
And
we
said
to
the
doorman,
"Open
the
doors!
У
нас
компания
веселая,
большая,
Our
company
is
merry
and
large,
Приготовьте
нам
отдельный
кабинет!"
Prepare
a
separate
room
for
us!"
А
Люба
смотрит:
что
за
красота!
And
Lyuba
looks:
what
a
beauty!
А
я
гляжу:
на
ней
такая
брошка!
And
I
look:
she's
wearing
such
a
brooch!
Хоть
напрокат
она
взята
Even
if
it's
rented
Пускай
потешится
немножко
Let
her
have
a
little
fun
А
Любе
смотрит
вслед
один
брюнет
And
Lyuba
is
being
watched
by
a
brunette
А
нам
плевать,
и
мы
вразвалочку
And
we
don't
care,
and
we
swagger
out
Покинув
раздевалочку
Leaving
the
cloakroom
Идем
себе
в
отдельный
кабинет
And
we
go
to
our
separate
room
На
нас
глядят
бездельники
и
шлюхи
Idlers
and
whores
are
watching
us
Пусть
наши
женщины
не
в
жемчуге
Even
if
our
women
are
not
in
pearls
Послушайте,
пора
уже
Listen,
it's
time
Кончайте
ваши
"ах"
на
сто
минут
Stop
your
"ahs"
for
a
hundred
minutes
Здесь
тряпками
попахивает
так
It
smells
like
rags
here
Здесь
смотрят
друг
на
друга
сквозь
червонцы
Here
they
look
at
each
other
through
gold
Я
не
любитель
всяких
драк
I'm
not
a
fan
of
fights
Но
мне
сказать
ему
придется
But
I
have
to
tell
him
Что
я
ему
попорчу
весь
уют
That
I'm
going
to
spoil
his
comfort
Что
наши
девушки
за
денежки
That
our
girls
for
money
Представь
себе,
паскудина
Just
imagine,
you
bastard
Брюнет,
они
себя
не
продают
Brunette,
they
don't
sell
themselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.