Булат Окуджава - Арбатский дворик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Арбатский дворик




Арбатский дворик
Arbat Courtyard
...А годы проходят, как песни.
...And the years pass by, like songs.
Иначе на мир я гляжу.
I see the world differently now.
Во дворике этом мне тесно,
This courtyard feels too small for me,
И я из него ухожу.
And I am leaving it behind.
Ни почестей и ни богатства
I ask for neither honors nor riches
Для дальних дорог не прошу,
For the long roads ahead,
Но маленький дворик арбатский
But the small Arbat courtyard
С собой уношу, уношу.
I carry with me, I carry it away.
В мешке вещевом и заплечном
In my duffel bag and backpack
Лежит в уголке небольшой,
It lies in a small corner,
Не слывший, как я, безупречным
Not known, like me, for being flawless,
Тот двор с человечьей душой.
That courtyard with a human soul.
Сильнее я с ним и добрее.
With it, I am stronger and kinder.
Что нужно еще? Ничего.
What else do I need? Nothing.
Я руки озябшие грею
I warm my cold hands
О теплые камни его.
On its warm stones.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.