Булат Окуджава - Ах, пане, панове... (Гаснут, гаснут костры...) [Из спектакля "Вкус черешни"] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Ах, пане, панове... (Гаснут, гаснут костры...) [Из спектакля "Вкус черешни"]




Ах, пане, панове... (Гаснут, гаснут костры...) [Из спектакля "Вкус черешни"]
Ah, gentlefolk, gentlemen... (Fires are dying, dying...) [From the play "The Cherry Orchard"]
Гаснут, гаснут костры, спит картошка в золе
The campfire is out, the potatoes sleep in the ashes
Будет долгая ночь на холодной земле
The night is going to be long on the cold ground
И холодное утро займется
And the cold morning will come
И сюда уж никто не вернется
And no one will return here
Без листвы и тепла как природа жалка
Without leaves and warmth, how pitiful nature is
Поредела толпа у пивного ларька
The crowd at the beer stand has thinned
Продавщица глядит сиротливо
The saleswoman looks forlorn
И недопито черное пиво
And the dark beer is left unfinished
Ах, пане, панове
Ah, gentlefolk, gentlemen
Да тепла нет ни на грош
There is no warmth for a penny
Что было, то сплыло
What was, has passed
Того уж не вернешь
You can't get it back
Как теряют деревья остатки одежд
The trees lose the rest of their leaves
Словно нет у деревьев на лето надежд
As if the trees have no hope for summer
Только я пока очень любима
But for now I am very much loved
И любовь не прошла еще мимо
And love has not yet passed me by
Но маячит уже карнавала конец
But the end of the carnival is looming
Лист осенний летит, как разлуки гонец
An autumn leaf flies like a messenger of separation
И в природе все как-то тревожно
And everything in nature is somehow alarming
И мой милый глядит осторожно
And my beloved looks at me cautiously
Ах, пане, панове
Ah, gentlefolk, gentlemen
Да тепла нет ни на грош
There is no warmth for a penny
Что было, то сплыло
What was, has passed
Того уж не вернешь
You can't get it back
До свиданья, мой милый, - скажу я ему
Goodbye, my dear, - I will tell him
Вот и лету конец, все одно к одному
The summer is over, everything goes together
Я тебя слишком сильно любила
I loved you too much
Потому про разлуку забыла
That's why I forgot about the separation
Горьких слов от него услыхать не боюсь
I'm not afraid to hear bitter words from him
Он воспитан на самый изысканный вкус
He was brought up on the most exquisite taste
Он щеки моей нежно коснется
He will gently touch my cheek
Но, конечно, уже не вернется
But, of course, he will not return
Ах, пане, панове
Ah, gentlefolk, gentlemen
Да тепла нет ни на грош
There is no warmth for a penny
Что было, то сплыло
What was, has passed
Того уж не вернешь
You can't get it back






1 Ах, пане, панове... (Гаснут, гаснут костры...) [Из спектакля "Вкус черешни"]
2 Оловянный солдатик моего сына (Земля гудит под соловьями...)
3 Что нужно муравью, когда он голоден...
4 Часики (Купил часы на браслетке я...)
5 Песенка о Надежде Черновой (Женщины-соседки...)
6 Ситцевые женщины (И когда под вечер над тобою...)
7 Время идет, хоть шути / не шути...
8 Вот так она любит меня... (Глаза словно неба осеннего свод...)
9 Песенка о присяге (Каких присяг мы не давали...)
10 Какая глупая игра...
11 И когда удивительно близко...
12 В барабанном переулке... (В барабанном переулке барабанщики живут...)
13 Разлюбила меня женщина...
14 Он наконец явился в дом...
15 Девочка по имени Отрада... (В будни нашего отряда...)
16 Капли датского короля (С детских лет поверил я...)
17 Песенка о моряках (Над синей улицей портовой...)
18 Песенка о моей гитаре (Усталость ноги едва волочит...)
19 Ах, трубы медные гремят...
20 Море Чёрное (Непокорная голубая волна...)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.