Paroles et traduction Bulat Okudzhava - Блиндажи той войны все травой заросли
Блиндажи той войны все травой заросли
The Dugouts of That War Are All Overgrown with Grass
Наша
память
бессильна
уйти
от
потерь,
Our
memory
is
powerless
to
escape
from
losses,
Всё
с
фонариком
бродит
в
былом.
It
wanders
through
the
past
with
a
flashlight.
Даже
в
праздничный
день
Even
on
a
holiday
Чья-то
тихая
тень
Someone's
quiet
shadow
Вместе
с
нами
сидит
за
столом.
Sits
with
us
at
the
table.
Блиндажи
той
войны
все
травой
заросли.
The
dugouts
of
that
war
are
all
overgrown
with
grass.
Тишина,
и
поют
соловьи.
Silence,
and
the
nightingales
sing.
Не
слова,
не
молва
эту
землю
спасли,
Not
words,
not
speech
saved
this
land,
А
открытые
раны
твои.
But
your
open
wounds.
Я
счастливых
живых
в
майский
день
созову.
On
a
May
day,
I
will
gather
the
happy
living.
Хоть
тогда
под
огнем
ножевым
Though
then,
under
fire,
Не
склоняли
голов,
но
склоните
главу
We
did
not
bow
our
heads,
but
bow
your
head
Перед
братом
погибшим
своим.
Before
your
fallen
brother.
Сколько
лет,
сколько
зим,
как
умолкла
война!
How
many
years,
how
many
winters
since
the
war
ended!
Сколько
слез
утекло,
сколько
рек...
How
many
tears
have
flowed,
how
many
rivers...
Мы
в
те
годы
с
тобою
прощались
сполна,
In
those
years
we
parted
with
you
in
full,
Чтоб
уже
не
прощаться
вовек.
So
as
never
to
part
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.