Bulat Okudzhava - Блиндажи той войны все травой заросли - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bulat Okudzhava - Блиндажи той войны все травой заросли




Блиндажи той войны все травой заросли
The Dugouts of That War Are All Overgrown with Grass
Наша память бессильна уйти от потерь,
Our memory is powerless to escape from losses,
Всё с фонариком бродит в былом.
It wanders through the past with a flashlight.
Даже в праздничный день
Even on a holiday
Чья-то тихая тень
Someone's quiet shadow
Вместе с нами сидит за столом.
Sits with us at the table.
Блиндажи той войны все травой заросли.
The dugouts of that war are all overgrown with grass.
Тишина, и поют соловьи.
Silence, and the nightingales sing.
Не слова, не молва эту землю спасли,
Not words, not speech saved this land,
А открытые раны твои.
But your open wounds.
Я счастливых живых в майский день созову.
On a May day, I will gather the happy living.
Хоть тогда под огнем ножевым
Though then, under fire,
Не склоняли голов, но склоните главу
We did not bow our heads, but bow your head
Перед братом погибшим своим.
Before your fallen brother.
Сколько лет, сколько зим, как умолкла война!
How many years, how many winters since the war ended!
Сколько слез утекло, сколько рек...
How many tears have flowed, how many rivers...
Мы в те годы с тобою прощались сполна,
In those years we parted with you in full,
Чтоб уже не прощаться вовек.
So as never to part again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.