Paroles et traduction Булат Окуджава - Вот какая-то лошадка... (Из к/ф "Капитан Фракасс")
Вот какая-то лошадка... (Из к/ф "Капитан Фракасс")
There is a horse...
Вот
какая-то
лошадка
бьёт
копытами
в
песок
There
is
some
horse,
beating
hooves
in
the
sand
И
какая-то
карета
застывает
у
дверей
And
a
carriage
freezes
by
the
door
И
какой-то
там
красотки
льётся
чистый
голосок
And
a
beauty's
pure
voice
is
heard
Отвези
её,
возница,
на
Луару
поскорей!
Take
her,
driver,
to
the
Loire
as
fast
as
you
can!
Отвези
её,
возница,
на
Луару
поскорей!
Take
her,
driver,
to
the
Loire
as
fast
as
you
can!
Пускай
лошадка
поспешит
Let
the
horse
hurry
Сквозь
полночь
наугад
Through
midnight
at
random
А
там
без
нас
Господь
решит
And
there,
without
us,
the
Lord
will
decide
Кто
прав,
кто
виноват
Who's
right,
who's
guilty
А
там
без
нас
Господь
решит
And
there,
without
us,
the
Lord
will
decide
Кто
прав,
кто
виноват
Who's
right,
who's
guilty
Там
каштановые
рощи,
водопады
и
луна
There
are
chestnut
groves,
waterfalls
and
the
moon
И
какой-то
древний
замок,
по
обличью
нежилой
And
an
ancient
castle,
its
face
lifeless
И
какие-то
надежды
— пусть
утешится
она
And
some
hopes
— may
she
be
comforted
И
какой-то
рыцарь
гордый
и,
конечно,
пожилой
And
a
proud
knight,
and
of
course,
elderly
И
какой-то
рыцарь
гордый
и,
конечно,
пожилой
And
a
proud
knight,
and
of
course,
elderly
Пускай
лошадка
поспешит
Let
the
horse
hurry
Сквозь
полночь
наугад
Through
midnight
at
random
А
там
без
нас
Господь
решит
And
there,
without
us,
the
Lord
will
decide
Кто
прав,
кто
виноват
Who's
right,
who's
guilty
А
там
без
нас
Господь
решит
And
there,
without
us,
the
Lord
will
decide
Кто
прав,
кто
виноват
Who's
right,
who's
guilty
Отвези
её,
возница,
поскорее,
а
не
то
Take
her,
driver,
faster
or
else
Жизнь
промчится,
словно
птица,
неизвестно,
почему
Life
will
rush
by
like
a
bird,
and
no
one
knows
why
Что
еще
важней,
чем
это,
что
еще
грустней,
чем
то
What
could
be
more
important
than
this,
what
could
be
sadder
than
that
Ты
вези
её,
возница,
и
не
спрашивай,
к
кому
Take
her,
driver,
don't
ask
to
whom
Ты
вези
её,
возница,
и
не
спрашивай,
к
кому
Take
her,
driver,
don't
ask
to
whom
Пускай
лошадка
поспешит
Let
the
horse
hurry
Сквозь
полночь
наугад
Through
midnight
at
random
А
там
без
нас
Господь
решит
And
there,
without
us,
the
Lord
will
decide
Кто
прав,
кто
виноват
Who's
right,
who's
guilty
А
там
без
нас
Господь
решит
And
there,
without
us,
the
Lord
will
decide
Кто
прав,
кто
виноват
Who's
right,
who's
guilty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.