Булат Окуджава - Время идет, хоть шути - не шути… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Время идет, хоть шути - не шути…




Время идет, хоть шути - не шути…
Time Goes On, Whether You Joke or Not...
Время идет, хоть шути - не шути
Time goes on, whether you joke or not
Как морская волна, вдруг нахлынет и скроет
Like a sea wave, suddenly it washes over and conceals
Но погоди, это все впереди
But wait, this is all in the future
Дай надышаться Москвою
Let me breathe in Moscow
Мало прошел я дорогой земной
I have not traveled enough on the earthly path
Что же рвешь ты не в срок пополам мое сердце?
Why are you tearing my heart in two before its time?
Ну не спеши, это будет со мной
Don't hurry, this will happen to me
Ведь никуда мне не деться
After all, I have nowhere to go
Видишь тот дом - там не гасят огня
See that house - there the lights are always on
Там друзья меня ждут не больным, не отпетым
There my friends are waiting for me, not sick or mourned
Ну не спеши, как же им без меня
Don't hurry, how can they live without me?
Надо ведь думать об этом
We must think about this
Дай мне напиться воды голубой
Let me drink some clear water
Придержи до поры и тоску, и усталость
Hold back your longing and weariness for a while
Ну потерпи, разочтемся с тобой
Be patient, we will settle our accounts
Я должником не останусь
I will not remain a debtor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.