Paroles et traduction Булат Окуджава - Вы слышите, грохочут сапоги
Вы слышите, грохочут сапоги
Do You Hear the Thunder of Boots?
Вы
слышите,
грохочут
сапоги
Do
you
hear
the
thunder
of
boots,
И
птицы
ошалелые
летят
And
birds
flying
around
in
confusion?
И
женщины
глядят
из-под
руки
And
women
gazing
from
beneath
their
hands,
Вы
поняли,
куда
они
глядят?
Do
you
understand
where
their
gaze
lands?
Вы
слышите,
грохочет
барабан?
Do
you
hear
the
thunder
of
drums,
Солдат,
прощайся
с
ней,
прощайся
с
ней
Soldier,
bid
her
farewell,
bid
her
farewell
Уходит
взвод
в
туман,
в
туман,
в
туман
The
platoon
marches
away
into
the
fog,
the
fog,
the
fog,
А
прошлое
ясней,
ясней,
ясней
And
the
past
becomes
clearer,
clearer,
clearer
А
где
же
наше
мужество,
солдат
And
where
is
our
courage,
soldier?
Когда
мы
возврящаемся
назад?
When
we
return
home?
Его,
наверно,
женщины
крадут
Perhaps
women
steal
it
И,
как
птенца,
за
пазуху
кладут
And
tuck
it
into
their
bosoms
like
chicks
А
где
же
наши
женщины,
дружок
But
where
are
our
women,
my
friend,
Когда
вступаем
мы
на
свой
порог?
When
we
cross
the
threshold
of
our
home?
Они
встречают
нас
и
вводят
в
дом
They
greet
us
and
lead
us
inside
А
в
нашем
доме
пахнет
воровством
But
our
home
reeks
of
theft
А
мы
рукой
на
прошлое
вранье
And
we
wave
away
the
lies
of
the
past
А
мы
с
надеждой
в
будущее,
в
свет
And
we
look
to
the
future
with
hope
А
по
полям
жиреет
воронье
But
ravens
grow
fat
in
the
fields
А
по
пятам
война
грохочет
вслед
And
war
thunders
behind
us
И
снова
переулком
сапоги
And
again,
boots
thunder
through
the
alley,
И
птицы
ошалелые
летят
And
birds
fly
around
in
confusion,
И
женщины
глядят
из
под
руки
And
women
gaze
from
beneath
their
hands,
В
затылки
наши
круглые
глядят
They
gaze
at
the
backs
of
our
heads
И
женщины
глядят
из
под
руки
And
women
gaze
from
beneath
their
hands,
В
затылки
наши
круглые
глядят
They
gaze
at
the
backs
of
our
heads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.