Paroles et traduction Булат Окуджава - До свидания, мальчики
До свидания, мальчики
Goodbye, Boys
Ах,
война,
что
ж
ты
сделала,
подлая
Oh,
war,
what
have
you
done,
you
vile
creature
Стали
тихими
наши
дворы
Our
courtyards
have
fallen
silent
Наши
мальчики
головы
подняли
Our
boys
have
raised
their
heads
Повзрослели
они
до
поры
They
have
matured
before
their
time
На
пороге
едва
помаячили
They
barely
waved
on
the
threshold
И
ушли,
за
солдатом
- солдат
And
left,
soldier
after
soldier
До
свидания,
мальчики!
Goodbye,
boys!
Постарайтесь
вернуться
назад
Try
to
come
back
Нет,
не
прячьтесь
вы,
будьте
высокими
No,
don't
hide,
stand
tall
Не
жалейте
ни
пуль,
ни
гранат
Spare
neither
bullets
nor
grenades
И
себя
не
щадите
вы
And
don't
spare
yourselves
Постарайтесь
вернуться
назад
Try
to
come
back
Ах,
война,
что
ж
ты,
подлая,
сделала
Oh,
war,
what
have
you
done,
you
vile
creature
Вместо
свадеб
- разлуки
и
дым
Instead
of
weddings
- partings
and
smoke
Наши
девочки
платьица
белые
Our
little
girls
have
given
away
their
white
dresses
Раздарили
сестренкам
своим
To
their
younger
sisters
Сапоги
- ну
куда
от
них
денешься?
Boots
- well,
where
can
you
go
without
them?
Да
зеленые
крылья
погон
And
the
green
epaulettes
Вы
наплюйте
на
сплетников,
девочки
Don't
pay
attention
to
the
gossipers,
girls
Мы
сведем
с
ними
счеты
потом
We'll
settle
their
accounts
later
Пусть
болтают,
что
верить
вам
не
во
что
Let
them
say
that
you
have
nothing
to
believe
in
Что
идете
войной
наугад
That
you
are
going
to
war
without
any
goal
До
свидания,
девочки!
Goodbye,
girls!
Постарайтесь
вернуться
назад
Try
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): булат окуджава
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.