Paroles et traduction Bulat Okudzhava - Журавли
Последний
залп
прорвал
тишину
The
last
salvo
broke
the
silence
И
за
горной
грядой
смолк
And
beyond
the
mountain
ridge
fell
silent
Будто
бы
там
расстрелял
войну
As
if
there
the
artillery
regiment
Артиллерийский
полк
Had
shot
the
war
dead
Вдыхает
земля
сквозь
гарь
и
смрад
The
earth
inhales
through
the
smoke
and
stench
Весны
крутой
аромат
The
heady
scent
of
spring
Из
блиндажа,
тишиной
объят
Out
of
the
dugout,
enveloped
in
silence
Выбрался
солдат
A
soldier
emerged
И
смотрит,
бросившись
на
траву
And
looking,
throwing
himself
on
the
grass
В
майскую
синеву
Into
the
May
blue
Морем
течет
над
ним
синева
A
sea
of
blue
flows
above
him
И
не
нужны
слова
And
no
words
are
needed
И,
первым
теплом
перо
опалив
And,
singeing
a
feather
with
the
first
warmth
Свой
дом
разглядев
вдали
Discerning
his
home
in
the
distance
Плывут
запоздавшие
журавли
Belated
cranes
are
flying
Как
небесные
корабли
Like
celestial
ships
О
чем
они
думают?
Мне
невдомек
What
are
they
thinking
of?
I
can't
fathom
На
свете
много
дорог
There
are
many
roads
in
the
world
Но
синева,
что
густым-густа
But
the
blue
that
is
thick-thick
Создана
неспроста
Was
created
for
a
reason
Но
журавли,
что
плывут,
шурша
But
the
cranes
that
fly,
rustling
Держат
упрямый
строй
Maintain
a
stubborn
formation
Но
тишина,
что
звенит
в
ушах
But
the
silence
that
rings
in
my
ears
Выстрадана
мной
Was
hard-won
by
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.