Paroles et traduction Булат Окуджава - Заезжий музыкант - Live
Заезжий музыкант - Live
The Visiting Musician - Live
Земля
гудит
под
соловьями,
The
earth
hums
beneath
the
nightingales,
под
майским
нежится
дождем,
Basks
in
the
gentle
May
rain's
embrace,
а
вот
солдатик
оловянный
But
here,
a
tin
soldier
stands,
на
вечный
подвиг
осужден.
Condemned
to
eternal
battle's
space.
Его,
наверно,
грустный
мастер
His
maker,
perhaps
with
a
mournful
hand,
пустил
по
свету
невзлюбя.
Sent
him
forth,
unloved,
to
roam.
Спроси
солдатика:
Ты
счастлив?
Ask
him,
"Soldier,
are
you
happy?"
И
он
прицелится
в
тебя.
And
he'll
take
aim,
pointing
at
your
home.
И
в
смене
праздников
и
буден,
In
the
changing
tides
of
feasts
and
weekdays,
в
нестройном
шествии
веков
In
the
uneven
march
of
centuries
gone
by,
смеются
люди,
плачут
люди,
People
laugh,
people
cry,
а
он
все
ждет
своих
врагов.
But
he
still
waits
for
his
enemies
under
the
sky.
Он
ждет
упрямо
и
пристрастно,
He
waits,
stubborn
and
keen,
когда
накинутся
трубя...
For
the
moment
they'll
charge
with
trumpets'
blare...
Спроси
его:
Тебе
не
страшно?
Ask
him,
"Are
you
not
afraid,
my
dear?"
И
он
прицелится
в
тебя.
And
he'll
take
aim,
fixing
his
stare.
Живет
солдатик
оловянный
The
tin
soldier
lives
on,
предвестником
больших
разлук
A
harbinger
of
long
goodbyes,
и
автоматик
окаянный
And
the
cursed
automatic
weapon,
боится
выпустить
из
рук.
He
fears
to
let
go
from
his
grasp,
it
lies.
Живет
защитник
мой,
невольно
My
protector
lives,
involuntarily,
сигнал
к
сраженью
торопя.
Hastening
the
signal
for
the
fray.
Спроси
его:
Тебе
не
больно?
Ask
him,
"Does
it
not
cause
you
pain,
honey?"
И
он
прицелится
в
тебя.
And
he'll
take
aim,
coming
your
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.