Булат Окуджава - Как наш двор не обижали... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Как наш двор не обижали...




Как наш двор не обижали...
How Our Yard Was Not Offended...
Как наш двор ни обижали он в классической поре
Although our yard was wronged it's in classic times
С ним теперь уже не справиться, хоть он и безоружен
It's impossible to deal with it now, though it's unarmed
А там Володя во дворе
And there Volodya in the yard
А его струны в серебре
And his strings are in silver
А его пальцы золотые, голос его нужен
And his fingers are golden, his voice is needed
А там Володя во дворе
And there Volodya in the yard
А его струны в серебре
And his strings are in silver
А его пальцы золотые, голос его нужен
And his fingers are golden, his voice is needed
Как с гитарой ни боролись распалялся струнный звон
Although they fought with a guitar string ringing flared up
Как вино стихов ни портили все крепче становилось
No matter how they spoiled the wine of poetry it became stronger
А кто сначала вышел вон
And who at first came out
А кто потом украл вагон
And who later stole the car
Все теперь перемешалось, все объединилось
Everything is now mixed up, everything is united
А кто сначала вышел вон
And who at first came out
А кто потом украл вагон
And who later stole the car
Все теперь перемешалось, все объединилось
Everything is now mixed up, everything is united
Может, кто и нынче снова хрипоте его не рад
Maybe someone still does not like his hoarseness
Может, кто намеревается подлить в стихи елея
Maybe someone intends to add some oiliness to the poems
А ведь и песни не горят
But the songs don't even burn
А они в воздухе парят
And they are floating in the air
Чем им делают больнее, тем они сильнее
The more they hurt them, the stronger they are
А ведь и песни не горят
But the songs don't even burn
А они в воздухе парят
And they are floating in the air
Чем им делают больнее, тем они сильнее
The more they hurt them, the stronger they are
Что ж печалиться напрасно? Нынче слезы лей не лей
Why be sad in vain? Now the tears - pour them or not
Но запомним хорошенечко и повод, и причину
But let's remember the reason and the occasion
Ведь мы воспели королей
After all, we sang the kings
От Таганки до Филей
From Taganka to Filey
Пусть они теперь поэту воздают по чину!
Now let them reward the poet as they should!
А мы воспели королей
After all, we sang the kings
А от Таганки до Филей
And from Taganka to Filey
А пусть они теперь поэту воздают по чину!
And now let them reward the poet as they should!






1 Ты в чём виновата?..
2 Кавалергарды, век недолог... (Из к/ф "Звезда пленительного счастья")
3 Совесть, благородство и достоинство...
4 Большая перемена (Долгий звонок пропоет в тишине...)
5 Песенка об открытой двери (Когда метель кричит, как зверь...)
6 Мой почтальон (Всяк почтальон в этом мире...)
7 Как наш двор не обижали...
8 Вот какая-то лошадка... (Из к/ф "Капитан Фракасс")
9 Четыре года (Четвёртый год подряд война твой дом, солдат...)
10 В саду нескучном тишина
11 Поле чудес (Не прячьте ваши денежки...) [Из спектакля «Буратино]
12 Дуэт лисы Алисы и кота Базилио (Пока живут на свете хвастуны...) [Из спектакля «Буратино]
13 Два силуэта (Среди житейского тумана...)
14 Арбат беру с собою (Арбат беру с собою - без него я ни на шаг...)
15 Сентиментальный марш (Надежда, я вернусь тогда...)
16 В день рождения подарок... (В день рождения подарок преподнес я сам себе...)
17 Заезжий музыкант... (Заезжий музыкант целуется с трубою...)
18 Чудесный вальс (Музыкант в лесу под деревом...)
19 Песенка о московском трамвае (Раскрасавец двадцатых годов...)
20 Маленькая женщина стоит у окна
21 Ах ты, шарик голубой... (Ах ты, шарик голубой, грустная планета...)
22 Московский муравей (Не тридцать лет, а триста лет...)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.