Булат Окуджава - Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...) - traduction des paroles en russe




Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
Мастер Гриша (В нашем доме, милая моя, в нашем доме...)
В нашем доме, в нашем доме, в нашем доме
В нашем доме, милая моя, в нашем доме...
Благодать, благодать
Благодать, благодать...
Все обиды до времени прячем
Все обиды до времени прячем,
Ничего, что удачи пока не видать
Ничего, что удачи пока не видать.
Зря не плачем, зря не плачем
Зря не плачем, зря не плачем,
Зря не плачем, зря не плачем
Зря не плачем, зря не плачем,
Для чего, для чего?
Для чего, для чего?
Мастер Гриша придёт, рядом сядет
Мастер Гриша придёт, рядом сядет,
Две больших, две надежных руки у него
Две больших, две надежных руки у него.
Все наладит, все наладит
Все наладит, все наладит,
Все наладит, все наладит
Все наладит, все наладит,
Переждём, переждём
Переждём, переждём.
На кого же надеяться, кроме?
На кого же надеяться, кроме?
Разговоры идут день за днём, всё о нём
Разговоры идут день за днём, всё о нём.
В нашем доме, в нашем доме
В нашем доме, милая моя, в нашем доме,
В нашем доме, в нашем доме
В нашем доме, милая моя, в нашем доме,
Сквозняки, сквозняки
Сквозняки, сквозняки...
Да под ветром корёжится крыша
Да под ветром корёжится крыша.
Ну-ка, вынь из карманов свои кулаки
Ну-ка, вынь из карманов свои кулаки!
Мастер Гриша, мастер Гриша
Мастер Гриша, мастер Гриша,
Мастер Гриша, мастер Гриша
Мастер Гриша, мастер Гриша...






1 Песня московских ополченцев (Над нашими домами разносится набат...)
2 Песенка шарманщика... (Шарманка-шарлатанка, как сладко ты поёшь!..)
3 Песенка про старого гусака (Лежать бы гусаку...)
4 Римская империя (Римская империя времени упадка...)
5 А мы швейцару... (А мы швейцару: Отворите двери!..)
6 Песенка о медсестре Марии (Что я сказал медсестре Марии...)
7 Солнышко сияет... (Солнышко сияет, музыка играет...)
8 Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
9 Не будем хвастаться... (Не будем хвастаться, что праведно живём...)
10 Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
11 Эта женщина... (Эта женщина - увижу и немею...)
12 Настоящих людей так немного...
13 Шла война к тому Берлину...
14 Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик…
15 Парижская фантазия... (У парижского спаниеля...)
16 Дерзость, или разговор перед боем (Господин лейтенант...)
17 Ночной разговор (Мой конь притомился...)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.