Булат Окуджава - На Тверском бульваре... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - На Тверском бульваре...




На Тверском бульваре...
On Tverskoy Boulevard...
На Тверском бульваре
On Tverskoy Boulevard
Вы не раз бывали
You've been there many times
Но не было, чтоб места не хватило
But there was never a shortage of space
На той скамье зеленой, на перенаселенной
On that green bench, on that densely populated one
Как будто коммунальная квартира
It was like a communal flat
На той скамье зеленой, на перенаселенной
On that green bench, on that densely populated one
Как будто коммунальная квартира
It was like a communal flat
Та зеленая скамья
That green bench
Я признаюсь без вранья
I confess without lying
Даже в стужу согревала непутевого меня
Even in the cold, it would warm me up, that good-for-nothing
Даже в стужу согревала непутевого меня
Even in the cold, it would warm me up, that good-for-nothing
А с той скамьи зеленой
And from that green bench
С перенаселенной
With the overcrowded
Случается, и при любой погоде
It happens, and in any weather
Одни уходят парами
Some leave in pairs
Дорожками бульварными
Along the boulevard paths
Другие в одиночестве уходят
While others leave alone
Та зеленая скамья
That green bench
Я признаюсь без вранья
I confess without lying
Для одних недолгий берег, для других дымок жилья
For some it's a short-lived coast, for others it's a wisp of smoke from home
Для одних недолгий берег, для других дымок жилья
For some it's a short-lived coast, for others it's a wisp of smoke from home






1 Шла война к тому Берлину...
2 Настоящих людей так немного...
3 Эта женщина... (Эта женщина - увижу и немею...)
4 Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
5 Не будем хвастаться... (Не будем хвастаться, что праведно живём...)
6 Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
7 Солнышко сияет... (Солнышко сияет, музыка играет...)
8 Ночной разговор (Мой конь притомился...)
9 Дерзость, или разговор перед боем (Господин лейтенант...)
10 Парижская фантазия... (У парижского спаниеля...)
11 Песенка о медсестре Марии (Что я сказал медсестре Марии...)
12 А мы швейцару... (А мы швейцару: Отворите двери!..)
13 Римская империя (Римская империя времени упадка...)
14 Песенка про старого гусака (Лежать бы гусаку...)
15 Песенка шарманщика... (Шарманка-шарлатанка, как сладко ты поёшь!..)
16 Песня московских ополченцев (Над нашими домами разносится набат...)
17 Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик…

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.