Булат Окуджава - Ночной разговор (Мой конь притомился...) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Булат Окуджава - Ночной разговор (Мой конь притомился...)




Мой конь притомился, стоптались мои башмаки
Мой конь притомился, стоптались мои башмаки
Куда же мне ехать? Скажите мне, будьте добры
Куда же мне ехать? Скажите мне, будьте добры
Вдоль Синей реки, моя радость, вдоль Синей реки
Вдоль Синей реки, моя радость, вдоль Синей реки
Вдоль Тихой горы, моя радость, вдоль Тихой горы
Вдоль Тихой горы, моя радость, вдоль Тихой горы
А где ж та гора и река? Притомился мой конь
А где ж та гора и река? Притомился мой конь
Куда же мне ехать... та-та-та, куда?
Куда же мне ехать... та-та-та, куда?
На ясный огонь, моя радость, на ясный огонь
На ясный огонь, моя радость, на ясный огонь
Езжай на огонь, моя радость, найдёшь без труда
Езжай на огонь, моя радость, найдёшь без труда
А где же тот ясный огонь, почему ж не горит?
А где же тот ясный огонь, почему ж не горит?
Сто лет подпираю я небо ночное плечом
Сто лет подпираю я небо ночное плечом
Фонарщик был должен зажечь, да фонарщик тот спит
Фонарщик был должен зажечь, да фонарщик тот спит
Фонарщик-то спит, моя радость, а я ни при чём
Фонарщик-то спит, моя радость, а я ни при чём
И снова он едет один без дороги во тьму
И снова он едет один без дороги во тьму
Куда же он едет, ведь ночь подступила к глазам!
Куда же он едет, ведь ночь подступила к глазам!
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!






1 Шла война к тому Берлину...
2 Настоящих людей так немного...
3 Эта женщина... (Эта женщина - увижу и немею...)
4 Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
5 Не будем хвастаться... (Не будем хвастаться, что праведно живём...)
6 Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
7 Солнышко сияет... (Солнышко сияет, музыка играет...)
8 Ночной разговор (Мой конь притомился...)
9 Дерзость, или разговор перед боем (Господин лейтенант...)
10 Парижская фантазия... (У парижского спаниеля...)
11 Песенка о медсестре Марии (Что я сказал медсестре Марии...)
12 А мы швейцару... (А мы швейцару: Отворите двери!..)
13 Римская империя (Римская империя времени упадка...)
14 Песенка про старого гусака (Лежать бы гусаку...)
15 Песенка шарманщика... (Шарманка-шарлатанка, как сладко ты поёшь!..)
16 Песня московских ополченцев (Над нашими домами разносится набат...)
17 Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик…

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.