Булат Окуджава - Парижские фантазии - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Парижские фантазии




Парижские фантазии
Parisian Fantasies
У парижского спаниеля лик французского короля
The face of a Parisian spaniel has the face of French royalty
Не погибшего на эшафоте, а достигшего славы и лени
Not one who perished on the scaffold, but one who achieved fame and laziness
На бочок парик рыжеватый, милосердие
Parted ginger wig, meekness
В каждом движеньи
In every movement
А в глазах, голубых и счастливых, отражаются жизнь и
And in eyes, blue and happy, are reflected life and
Земля
Earth
На бульваре Распай, как обычно, господин Доминик у руля
On the Boulevard Raspail, as usual, Mr. Dominic at the helm
И в его ресторанчике тесном заправляют полдневные тени
And in his cramped little eatery, midday shadows rule the roost
Петербургскою ветхой салфеткой прикрывая от пятен колени
Covering knees from stains with an old Petersburg napkin
Розу красную в лацкан вонзая, скатерть белую с хрустом
Thrusting a red rose into the lapel, crisping the white tablecloth
Стеля
Lying
Эту землю с отливом зеленым между нами по
This land with a green tint, we divide amongst ourselves by
Горсти деля
Handfuls
Как стараются неутомимо Бог, Природа, Судьба, Провиденье
How tirelessly God, Nature, Destiny, Providence try
Короли, спаниели и розы, и питейные все заведенья
Kings, spaniels and roses, and all taverns
Сколько мудрости в этом законе! Но и
How much wisdom in this law! But also
Грусти порой... Voila
Sadness sometimes... Voila
Если есть еще позднее слово, пусть замолвят его обо мне
If there is still a later word, let them put in a good word for me
Я прошу не о вечном блаженстве, о минуте возвышенной
I am not asking for eternal bliss, for a moment of sublime
Пробы
Test
Где уместны, конечно, утраты и отчаянье даже, но чтобы
Where, of course, losses and even despair are appropriate, but so that
Милосердие в каждом движеньи и красавица в каждом окне
Mercy in every movement and a beauty in every window





Writer(s): Bulat Okudzhava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.