Paroles et traduction Булат Окуджава - Песенка, короткая как жизнь сама…
Песенка, короткая как жизнь сама…
A Little Song, as Short as Life Itself...
Песенка,
короткая,
как
жизнь
сама
A
little
song,
as
short
as
life
itself.
Где-то
в
дороге
услышанная
I
heard
it
somewhere
along
the
way.
У
нее
пронзительные
слова
Its
words
are
piercing
У
нее
пронзительные
слова
Its
words
are
piercing
У
нее
пронзительные
слова
Its
words
are
piercing
А
мелодия
- почти
что
возвышенная
And
its
melody
is
almost
sublime
Она
возникает
с
рассветом
вдруг
It
arises
suddenly
at
dawn
Медлить
и
врать
не
обученная
Unaccustomed
to
hesitation
or
falsehood.
Она,
как
надежда
из
первых
рук
It
is
like
hope
firsthand
Она,
как
надежда
из
первых
рук
It
is
like
hope
firsthand
Она,
как
надежда
из
первых
рук
It
is
like
hope
firsthand
В
дар
от
природы
полученная
A
gift
from
nature.
От
двери
к
дверям,
из
окна
в
окно
From
door
to
door,
from
window
to
window
Вслед
за
тобой
она
тянется
It
follows
you
Все
пройдет,
чему
суждено
All
that
is
destined
to
pass
will
pass.
Все
пройдет,
чему
суждено
All
that
is
destined
to
pass
will
pass.
Все
пройдет,
чему
суждено
All
that
is
destined
to
pass
will
pass.
Только
она
останется
Only
it
will
remain.
Песенка,
короткая,
как
жизнь
сама
A
little
song,
as
short
as
life
itself.
Где-то
в
дороге
услышанная
I
heard
it
somewhere
along
the
way.
У
нее
пронзительные
слова
Its
words
are
piercing.
У
нее
пронзительные
слова
Its
words
are
piercing
У
нее
пронзительные
слова
Its
words
are
piercing
А
мелодия
- почти
что
возвышенная
And
its
melody
is
almost
sublime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.