Булат Окуджава - Песенка короткая как жизнь сама... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Песенка короткая как жизнь сама...




Песенка короткая как жизнь сама...
A Song Short as Life Itself...
Песенка короткая, как жизнь сама
A song, short as life itself
Где-то в дороге услышанная
That I heard along the way
У нее пронзительные слова
Its words are piercing
У нее пронзительные слова
Its words are piercing
У нее пронзительные слова
Its words are piercing
А мелодия почти что возвышенная
And its melody is almost sublime
Она возникает с рассветом вдруг
It comes with the dawn
Медлить и врать не обученная
Honest and true
Она как надежда из первых рук
It's a gift of hope, out of the blue
Она как надежда из первых рук
It's a gift of hope, out of the blue
Она как надежда из первых рук
It's a gift of hope, out of the blue
В дар от природы полученная
A gift from nature
От двери к дверям, из окна в окно
From door to door, from window to window
Вслед за тобой она тянется
It follows you
Все пройдет, чему суждено
All will pass, as it must
Все пройдет, чему суждено
All will pass, as it must
Все пройдет, чему суждено
All will pass, as it must
Только она останется
Only this song will remain
Песенка короткая, как жизнь сама
A song, short as life itself
Где-то в дороге услышанная
That I heard along the way
У нее пронзительные слова
Its words are piercing
У нее пронзительные слова
Its words are piercing
У нее пронзительные слова
Its words are piercing
А мелодия почти что возвышенная
And its melody is almost sublime






1 На фоне Пушкина снимается семейство…
2 Ах Надя, Наденька (Из окон корочкой несёт поджаристой...)
3 Часовые любви (Часовые любви у Смоленской стоят...)
4 Ваше благородие, госпожа Удача (Из к/ф "Белое солнце пустыни")
5 На Сретенке ночной (На улицах Москвы надежды голос слышен...)
6 Песенка о молодом гусаре (Грозной битвы пылают пожары...) [Из к/ф "Звезда пленительного счастья"]
7 Отъезд (С Моцартом мы выезжаем из Зальцбурга...)
8 Надпись на камне (Пускай моя любовь как мир стара...)
9 Арбатский эмигрант (Я выселен с Арбата...)
10 Я пишу исторический роман (В склянке тёмного стекла...)
11 Шёл троллейбус по улице (Шёл троллейбус по улице, женщина шла впереди...)
12 Кабинеты моих друзей (Что-то дождичек удач падает нечасто...)
13 Примета (Если ворон в вышине...)
14 Ещё один романс (В моей душе запечатлён...)
15 Прощание с Польшей (Мы связаны, поляки, теперь одной судьбою...)
16 Юнкера (Наша жизнь не игра...)
17 Антон Палыч Чехов однажды заметил...
18 Я вновь повстречался с надеждой

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.